उत्पत्ति 5:29
उनले आफ्नो छोरोको नाउँ न्ह राखे। उनले भने, “यसले हाम्रो काममा विश्राम दिओस्। परमेश्वरले भूमिलाई श्राप दिनु भएकोले हामी खेतीको लागि कठिन परिश्रम गर्छौ। तर नूहले हामीलाई विश्राम दिनु हुनेछ।”
And he called | וַיִּקְרָ֧א | wayyiqrāʾ | va-yeek-RA |
אֶת | ʾet | et | |
his name | שְׁמ֛וֹ | šĕmô | sheh-MOH |
Noah, | נֹ֖חַ | nōaḥ | NOH-ak |
saying, | לֵאמֹ֑ר | lēʾmōr | lay-MORE |
This | זֶ֠֞ה | ze | zeh |
same shall comfort | יְנַֽחֲמֵ֤נוּ | yĕnaḥămēnû | yeh-na-huh-MAY-noo |
work our concerning us | מִֽמַּעֲשֵׂ֙נוּ֙ | mimmaʿăśēnû | mee-ma-uh-SAY-NOO |
and toil | וּמֵֽעִצְּב֣וֹן | ûmēʿiṣṣĕbôn | oo-may-ee-tseh-VONE |
of our hands, | יָדֵ֔ינוּ | yādênû | ya-DAY-noo |
of because | מִן | min | meen |
the ground | הָ֣אֲדָמָ֔ה | hāʾădāmâ | HA-uh-da-MA |
which | אֲשֶׁ֥ר | ʾăšer | uh-SHER |
the Lord | אֵֽרְרָ֖הּ | ʾērĕrāh | ay-reh-RA |
hath cursed. | יְהוָֽה׃ | yĕhwâ | yeh-VA |