उत्पत्ति 50:21
यसर्थ तिमीहरू नडराओ। म तिमीहरू र तिमीहरूका नानीहरूको हेरचाह गर्नेछु।” यसरी यूसुफले आफ्ना दाज्यू-भाइहरूलाई राम्रा कुराहरू भने। यसले दाज्यू-भाइहरूले धेरै शान्ति पाए।
Now | וְעַתָּה֙ | wĕʿattāh | veh-ah-TA |
therefore fear | אַל | ʾal | al |
ye not: | תִּירָ֔אוּ | tîrāʾû | tee-RA-oo |
I | אָֽנֹכִ֛י | ʾānōkî | ah-noh-HEE |
will nourish | אֲכַלְכֵּ֥ל | ʾăkalkēl | uh-hahl-KALE |
ones. little your and you, | אֶתְכֶ֖ם | ʾetkem | et-HEM |
And he comforted | וְאֶֽת | wĕʾet | veh-ET |
spake and them, | טַפְּכֶ֑ם | ṭappĕkem | ta-peh-HEM |
kindly | וַיְנַחֵ֣ם | waynaḥēm | vai-na-HAME |
אוֹתָ֔ם | ʾôtām | oh-TAHM | |
unto them. | וַיְדַבֵּ֖ר | waydabbēr | vai-da-BARE |
עַל | ʿal | al | |
לִבָּֽם׃ | libbām | lee-BAHM |