यशैया 22:13
तर हेर! मानिसहरू अहिले खुशी छन्। मानिसहरू प्रफुल्लित छन्। तिनीहरूले गाईहरू अनि भेडाहरू मारिरहेकाछन्, भोज खाइरहेकाछन् खाद्य र मद ग्रहण गरिरहेकाछन् अनि भनिरहेकाछन्, “खाऊ अनि मदपान गर किनभने भोलि हामी मर्नेछौं।”
And behold | וְהִנֵּ֣ה׀ | wĕhinnē | veh-hee-NAY |
joy | שָׂשׂ֣וֹן | śāśôn | sa-SONE |
and gladness, | וְשִׂמְחָ֗ה | wĕśimḥâ | veh-seem-HA |
slaying | הָרֹ֤ג׀ | hārōg | ha-ROɡE |
oxen, | בָּקָר֙ | bāqār | ba-KAHR |
and killing | וְשָׁחֹ֣ט | wĕšāḥōṭ | veh-sha-HOTE |
sheep, | צֹ֔אן | ṣōn | tsone |
eating | אָכֹ֥ל | ʾākōl | ah-HOLE |
flesh, | בָּשָׂ֖ר | bāśār | ba-SAHR |
drinking and | וְשָׁת֣וֹת | wĕšātôt | veh-sha-TOTE |
wine: | יָ֑יִן | yāyin | YA-yeen |
let us eat | אָכ֣וֹל | ʾākôl | ah-HOLE |
drink; and | וְשָׁת֔וֹ | wĕšātô | veh-sha-TOH |
for | כִּ֥י | kî | kee |
to morrow | מָחָ֖ר | māḥār | ma-HAHR |
we shall die. | נָמֽוּת׃ | nāmût | na-MOOT |