यशैया 51:20 in Nepali

नेपाली नेपाली बाइबल यशैया यशैया 51 यशैया 51:20

Isaiah 51:20
तिमीहरूका मानिसहरू कमजोर भए तिनीहरू भूईंमा लडेर त्यही पल्टिरहे। ती मानिसहरू प्रत्येक कुना काप्चा र गल्लीहरूमा लडिरहे। तिनीहरू पाशोमा परेका पशुहरू जस्ता भए। जब सम्म तिमीहरूले दण्ड थाम्न नक्सने भयो परमप्रभुको क्रोधवाट दण्डित भइरह्यौ। जब परमेश्वरले अधिक दण्ड दिन्छु भनेर भन्नुभयो, तिनीहरू सातो हराएका झैं भए।

Isaiah 51:19Isaiah 51Isaiah 51:21

Isaiah 51:20 in Other Translations

King James Version (KJV)
Thy sons have fainted, they lie at the head of all the streets, as a wild bull in a net: they are full of the fury of the LORD, the rebuke of thy God.

American Standard Version (ASV)
Thy sons have fainted, they lie at the head of all the streets, as an antelope in a net; they are full of the wrath of Jehovah, the rebuke of thy God.

Bible in Basic English (BBE)
Your sons are overcome, like a roe in a net; they are full of the wrath of the Lord, the punishment of your God.

Darby English Bible (DBY)
Thy children have fainted, they lie at the head of all the streets, as an oryx in a net: they are full of the fury of Jehovah, the rebuke of thy God.

World English Bible (WEB)
Your sons have fainted, they lie at the head of all the streets, as an antelope in a net; they are full of the wrath of Yahweh, the rebuke of your God.

Young's Literal Translation (YLT)
Thy sons have been wrapt up, they have lain down, At the head of all out places, as a wild ox `in' a net, They are full of the fury of Jehovah, The rebuke of Thy God.

Thy
sons
בָּנַ֜יִךְbānayikba-NA-yeek
have
fainted,
עֻלְּפ֥וּʿullĕpûoo-leh-FOO
lie
they
שָׁכְב֛וּšokbûshoke-VOO
at
the
head
בְּרֹ֥אשׁbĕrōšbeh-ROHSH
all
of
כָּלkālkahl
the
streets,
חוּצ֖וֹתḥûṣôthoo-TSOTE
as
a
wild
bull
כְּת֣וֹאkĕtôʾkeh-TOH
net:
a
in
מִכְמָ֑רmikmārmeek-MAHR
they
are
full
הַֽמְלֵאִ֥יםhamlēʾîmhahm-lay-EEM
of
the
fury
חֲמַתḥămathuh-MAHT
Lord,
the
of
יְהוָ֖הyĕhwâyeh-VA
the
rebuke
גַּעֲרַ֥תgaʿăratɡa-uh-RAHT
of
thy
God.
אֱלֹהָֽיִךְ׃ʾĕlōhāyikay-loh-HA-yeek