यर्मिया 14:3
मानिसहरूका नायकहरूले आफ्ना नोकरहरूलाई पानी लिनुलाई पठाए। नोकरहरू इनारमा गए तर तिनीहरूले पानी पाएनन्। नोकरहरू रित्तो जगहरू लिएर फर्की आए। यसकरण तिनीहरू लज्जित अनि अपमानित भए। तिनीहरूले लाजले आफ्नो अनुहार लुकाए।
And their nobles | וְאַדִּ֣רֵיהֶ֔ם | wĕʾaddirêhem | veh-ah-DEE-ray-HEM |
have sent | שָׁלְח֥וּ | šolḥû | shole-HOO |
their little ones | צְעִורֵיהֶ֖ם | ṣĕʿiwrêhem | tseh-eev-ray-HEM |
waters: the to | לַמָּ֑יִם | lammāyim | la-MA-yeem |
they came | בָּ֣אוּ | bāʾû | BA-oo |
to | עַל | ʿal | al |
the pits, | גֵּבִ֞ים | gēbîm | ɡay-VEEM |
found and | לֹא | lōʾ | loh |
no | מָ֣צְאוּ | māṣĕʾû | MA-tseh-oo |
water; | מַ֗יִם | mayim | MA-yeem |
they returned | שָׁ֤בוּ | šābû | SHA-voo |
vessels their with | כְלֵיהֶם֙ | kĕlêhem | heh-lay-HEM |
empty; | רֵיקָ֔ם | rêqām | ray-KAHM |
ashamed were they | בֹּ֥שׁוּ | bōšû | BOH-shoo |
and confounded, | וְהָכְלְמ֖וּ | wĕhoklĕmû | veh-hoke-leh-MOO |
and covered | וְחָפ֥וּ | wĕḥāpû | veh-ha-FOO |
their heads. | רֹאשָֽׁם׃ | rōʾšām | roh-SHAHM |