यर्मिया 25:32
यसकारण सेनाहरूका परमप्रभु भन्नुहुन्छ “हेर, महा सर्वनाश एक देशदेखि अर्को देशमा फैलिनेछ। पृथ्वीको सुदूर कुनाहरूबाट एक सर्वनाशक आँधी आइरहेछ।”
Thus | כֹּ֤ה | kō | koh |
saith | אָמַר֙ | ʾāmar | ah-MAHR |
the Lord | יְהוָ֣ה | yĕhwâ | yeh-VA |
of hosts, | צְבָא֔וֹת | ṣĕbāʾôt | tseh-va-OTE |
Behold, | הִנֵּ֥ה | hinnē | hee-NAY |
evil | רָעָ֛ה | rāʿâ | ra-AH |
shall go forth | יֹצֵ֖את | yōṣēt | yoh-TSATE |
from nation | מִגּ֣וֹי | miggôy | MEE-ɡoy |
to | אֶל | ʾel | el |
nation, | גּ֑וֹי | gôy | ɡoy |
and a great | וְסַ֣עַר | wĕsaʿar | veh-SA-ar |
whirlwind | גָּד֔וֹל | gādôl | ɡa-DOLE |
up raised be shall | יֵע֖וֹר | yēʿôr | yay-ORE |
from the coasts | מִיַּרְכְּתֵי | miyyarkĕtê | mee-yahr-keh-TAY |
of the earth. | אָֽרֶץ׃ | ʾāreṣ | AH-rets |