यर्मिया 30:16
यसकारण ती सबै ज-जसले तिमीहरूलाई नष्ट पार्छन तिनीहरूलाई पनि नष्ट परिनेछ। तिम्रा शत्रुहरू सबैलाई कैद गराइन्छ। ती जाति-जातिहरू ज-जसले तिमीहरूलाई नष्ट बनाएका छन। तिनीहरू आफै नष्ट हुनेछन। ती सबै ज-जसले तिमीहरूलाई लुटेका छन् अरूले तिनीहरूलाई लुटनेछन्।
Therefore | לָכֵ֞ן | lākēn | la-HANE |
all | כָּל | kāl | kahl |
they that devour | אֹכְלַ֙יִךְ֙ | ʾōkĕlayik | oh-heh-LA-yeek |
devoured; be shall thee | יֵאָכֵ֔לוּ | yēʾākēlû | yay-ah-HAY-loo |
and all | וְכָל | wĕkāl | veh-HAHL |
adversaries, thine | צָרַ֥יִךְ | ṣārayik | tsa-RA-yeek |
every one | כֻּלָּ֖ם | kullām | koo-LAHM |
go shall them, of | בַּשְּׁבִ֣י | baššĕbî | ba-sheh-VEE |
into captivity; | יֵלֵ֑כוּ | yēlēkû | yay-LAY-hoo |
spoil that they and | וְהָי֤וּ | wĕhāyû | veh-ha-YOO |
thee shall be | שֹׁאסַ֙יִךְ֙ | šōʾsayik | shoh-SA-yeek |
spoil, a | לִמְשִׁסָּ֔ה | limšissâ | leem-shee-SA |
and all | וְכָל | wĕkāl | veh-HAHL |
prey that | בֹּזְזַ֖יִךְ | bōzĕzayik | boh-zeh-ZA-yeek |
upon thee will I give | אֶתֵּ֥ן | ʾettēn | eh-TANE |
for a prey. | לָבַֽז׃ | lābaz | la-VAHZ |