यर्मिया 31:10
हे जातिहरू हो, परमप्रभुबाट आएको वचनलाई ध्यान लगाएर सुन यो सन्देश समुद्र उता सुदूर भूमिहरूमा फिजाऊ, ‘परमप्रभुले इस्राएलका मानिसहरूलाई जताततै तितर-बितर पार्नु भएकोछ तर उहाँले उनीहरूलाई फेरि भेला गरेर ल्याउनु हुनेछ र भेडा गोठालाले आफ्नो भेडा बथानहरू सुरक्षा गरे झैं सुरक्षी गर्नुहुनेछ।’
Hear | שִׁמְע֤וּ | šimʿû | sheem-OO |
the word | דְבַר | dĕbar | deh-VAHR |
Lord, the of | יְהוָה֙ | yĕhwāh | yeh-VA |
O ye nations, | גּוֹיִ֔ם | gôyim | ɡoh-YEEM |
declare and | וְהַגִּ֥ידוּ | wĕhaggîdû | veh-ha-ɡEE-doo |
it in the isles | בָאִיִּ֖ים | bāʾiyyîm | va-ee-YEEM |
afar off, | מִמֶּרְחָ֑ק | mimmerḥāq | mee-mer-HAHK |
say, and | וְאִמְר֗וּ | wĕʾimrû | veh-eem-ROO |
He that scattered | מְזָרֵ֤ה | mĕzārē | meh-za-RAY |
Israel | יִשְׂרָאֵל֙ | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
will gather | יְקַבְּצֶ֔נּוּ | yĕqabbĕṣennû | yeh-ka-beh-TSEH-noo |
keep and him, | וּשְׁמָר֖וֹ | ûšĕmārô | oo-sheh-ma-ROH |
him, as a shepherd | כְּרֹעֶ֥ה | kĕrōʿe | keh-roh-EH |
doth his flock. | עֶדְרֽוֹ׃ | ʿedrô | ed-ROH |