यर्मिया 50:16 in Nepali

नेपाली नेपाली बाइबल यर्मिया यर्मिया 50 यर्मिया 50:16

Jeremiah 50:16
तिनीहरूलाई अन्न रोप्न नदेऊ। तिनीहरूलाई बाली काटन नदेऊ। अहिले शत्रुका सिपाहीहरू आएका छन्। प्रत्येक मानिस र तिनीहरू आफ्नो आफ्नो गाऊँमा जाउन देशमा जाउन।

Jeremiah 50:15Jeremiah 50Jeremiah 50:17

Jeremiah 50:16 in Other Translations

King James Version (KJV)
Cut off the sower from Babylon, and him that handleth the sickle in the time of harvest: for fear of the oppressing sword they shall turn every one to his people, and they shall flee every one to his own land.

American Standard Version (ASV)
Cut off the sower from Babylon, and him that handleth the sickle in the time of harvest: for fear of the oppressing sword they shall turn every one to his people, and they shall flee every one to his own land.

Bible in Basic English (BBE)
Let the planter of seed be cut off from Babylon, and everyone using the curved blade at the time of the grain-cutting: for fear of the cruel sword, everyone will be turned to his people, everyone will go in flight to his land.

Darby English Bible (DBY)
Cut off the sower from Babylon, and him that handleth the sickle in the time of harvest. For fear of the oppressing sword let them turn every one to his people, and let them flee every one to his own land.

World English Bible (WEB)
Cut off the sower from Babylon, and him who handles the sickle in the time of harvest: for fear of the oppressing sword they shall turn everyone to his people, and they shall flee everyone to his own land.

Young's Literal Translation (YLT)
Cut off the sower from Babylon, And him handling the sickle in the time of harvest, Because of the oppressing sword, Each unto his people -- they turn, And each to his land -- they flee.

Cut
off
כִּרְת֤וּkirtûkeer-TOO
the
sower
זוֹרֵ֙עַ֙zôrēʿazoh-RAY-AH
from
Babylon,
מִבָּבֶ֔לmibbābelmee-ba-VEL
and
him
that
handleth
וְתֹפֵ֥שׂwĕtōpēśveh-toh-FASE
the
sickle
מַגָּ֖לmaggālma-ɡAHL
in
the
time
בְּעֵ֣תbĕʿētbeh-ATE
of
harvest:
קָצִ֑ירqāṣîrka-TSEER
for
fear
מִפְּנֵי֙mippĕnēymee-peh-NAY
of
the
oppressing
חֶ֣רֶבḥerebHEH-rev
sword
הַיּוֹנָ֔הhayyônâha-yoh-NA
they
shall
turn
אִ֤ישׁʾîšeesh
every
one
אֶלʾelel
to
עַמּוֹ֙ʿammôah-MOH
his
people,
יִפְנ֔וּyipnûyeef-NOO
and
they
shall
flee
וְאִ֥ישׁwĕʾîšveh-EESH
every
one
לְאַרְצ֖וֹlĕʾarṣôleh-ar-TSOH
to
his
own
land.
יָנֻֽסוּ׃yānusûya-noo-SOO

Cross Reference

यशैया 13:14
तब मानिसहरू घाइते मृग जस्तै भाग्नेछन्। तिनीहरू गोठालो नभएको भेडा जस्तै भाग्नेछन्। तिनीहरू भागेर आफ्नो देश र मानिसहरूकहाँ जानेछन्।

यर्मिया 46:16
धेरै सिपाहीहरू ठोक्किनेछन् अनि लडनेछन्। तब तिनीहरू परस्परमा भन्नेछन्, ‘उठ, हाम्रा आफ्ना मानिसहरूकहाँ जाऊँ। हामी हाम्रा अत्याचारीहरूको तरवार भन्दा टाढो आफ्ना देशमा फर्कौ। हामी भाग्नै पर्छ किनभने हाम्रा शत्रुहरूले हामीलाई परास्त गरे।’

यर्मिया 51:9
हामीले बाबेललाई निको पार्ने कोशिश गर्यौ, तर त्यो निको हुन सकेन यसकारण हामीले त्यसलाई छोडौ अनि हामी आफ्नै देशमा जाऊ। किनभने उहाँको न्याय स्वर्ग पुग्नेछ अनि बादलसम्म पुग्नेछ।

योएल 1:11
हे किसानहरु! निरास हौ। हे दाखवरीका किसानहरु अच्काली विलाप गर! गहुँ र जौंको निम्ति विलाप गर किनकि खेतको फसलहरु नष्ट भएकोछ।

यर्मिया 25:38
परमप्रभु हिसंक सिंह ओडारबाट निस्केको जस्तै हुनुहुन्छ। परमप्रभुको बल्दै गरेको रीस र अत्याचारीहरूको रीसले तिनीहरूको देश उजाड निर्जन बनिएकोछ।

यर्मिया 51:23
मैले तिमीलाई गोठालो र भेडावथान माथि प्रहार गर्न चलाएँ। मैले तिमीलाई किसानहरू र गाईहरूमाथि प्रहार गर्न चलाएँ। मैले तिमीलाई राज्यपालहरू र मुख्य हाकिमहरूमाथि प्रहार गर्न चलाएँ।

आमोस 5:16
त्यसकारण परमप्रभु परमेश्वर सर्वशक्तिमान भन्नुहुन्छ, “सबै सार्वजनिक स्थानमा रोईरहेका छन् र सबै गल्लीहरुमा मानिसहरुले परमेशवरलाई पुकारिरहेकाहुनेछन्। तिनीहरुले किसानहरुलाई रूनु र विलाप गर्नु बोलाउनेछन्। तिनीहरुले शोकगर्नेहरुलाई ज्यालामा ल्याउँनेछन्।