यहोशू 16:10
तर एप्रैमका मानिसहरूले कनानी मानिसहरूलाई गेजेर शहर छाड्न बाध्य तुल्याउन समर्थ थिएनन्। यसकारण कनानी मानिसहरू एप्रैमी मानिसहरू माझ बस्छन्। तर कनानी मानिसहरू एप्रैमी मानिसहरूका दास भएका छन्।
And they drave not out | וְלֹ֣א | wĕlōʾ | veh-LOH |
הוֹרִ֔ישׁוּ | hôrîšû | hoh-REE-shoo | |
אֶת | ʾet | et | |
Canaanites the | הַֽכְּנַעֲנִ֖י | hakkĕnaʿănî | ha-keh-na-uh-NEE |
that dwelt | הַיּוֹשֵׁ֣ב | hayyôšēb | ha-yoh-SHAVE |
in Gezer: | בְּגָ֑זֶר | bĕgāzer | beh-ɡA-zer |
Canaanites the but | וַיֵּ֨שֶׁב | wayyēšeb | va-YAY-shev |
dwell | הַֽכְּנַעֲנִ֜י | hakkĕnaʿănî | ha-keh-na-uh-NEE |
among | בְּקֶ֤רֶב | bĕqereb | beh-KEH-rev |
the Ephraimites | אֶפְרַ֙יִם֙ | ʾeprayim | ef-RA-YEEM |
unto | עַד | ʿad | ad |
this | הַיּ֣וֹם | hayyôm | HA-yome |
day, | הַזֶּ֔ה | hazze | ha-ZEH |
and serve | וַיְהִ֖י | wayhî | vai-HEE |
under tribute. | לְמַס | lĕmas | leh-MAHS |
עֹבֵֽד׃ | ʿōbēd | oh-VADE |