यहोशू 2:23
त्यसपछि ती दुइ मानिस फर्केर यहोशू कहाँ गए। ती मानिसहरूले पहाड छोडे अनि नदी पार गरे। तिनीहरू नूनका छोरा यहोशू कहाँ गए। तिनीहरूले थाहा पाएका प्रत्येक कुराहरू यहोशूलाई भने।
So the two | וַיָּשֻׁ֜בוּ | wayyāšubû | va-ya-SHOO-voo |
men | שְׁנֵ֤י | šĕnê | sheh-NAY |
returned, | הָֽאֲנָשִׁים֙ | hāʾănāšîm | ha-uh-na-SHEEM |
and descended | וַיֵּֽרְד֣וּ | wayyērĕdû | va-yay-reh-DOO |
mountain, the from | מֵֽהָהָ֔ר | mēhāhār | may-ha-HAHR |
and passed over, | וַיַּֽעַבְרוּ֙ | wayyaʿabrû | va-ya-av-ROO |
and came | וַיָּבֹ֔אוּ | wayyābōʾû | va-ya-VOH-oo |
to | אֶל | ʾel | el |
Joshua | יְהוֹשֻׁ֖עַ | yĕhôšuaʿ | yeh-hoh-SHOO-ah |
the son | בִּן | bin | been |
of Nun, | נ֑וּן | nûn | noon |
and told | וַיְסַ֨פְּרוּ | waysappĕrû | vai-SA-peh-roo |
him | ל֔וֹ | lô | loh |
all | אֵ֥ת | ʾēt | ate |
things that befell | כָּל | kāl | kahl |
them: | הַמֹּֽצְא֖וֹת | hammōṣĕʾôt | ha-moh-tseh-OTE |
אוֹתָֽם׃ | ʾôtām | oh-TAHM |