यहोशू 24:27
त्यसपछि यहोशूले सबै मानिसहरूलाई भने, “यो ढुङ्गाले तिमीहरूलाई आज मैले भनेका कुराहरूको सम्झना गराउनमा सहायता गर्नेछ। जब परमप्रभु आज हामीसित बात गरिरहनु भएको बेला यो ढुङ्गा यहाँ थियो। यसर्थ यो ढुङ्गाले आज के भयो त्यही कुरा तिमीहरूलाई सम्झना गर्न सहायता गर्नेछ। यो ढुङ्गा तिमीहरूको विरूद्ध एउटा साक्षी बन्नेछ। यसले तिमीहरूलाई परमप्रभु तिमीहरूका परमेशवरको विरूद्धमा जान देखि रोक्नेछ।”
And Joshua | וַיֹּ֨אמֶר | wayyōʾmer | va-YOH-mer |
said | יְהוֹשֻׁ֜עַ | yĕhôšuaʿ | yeh-hoh-SHOO-ah |
unto | אֶל | ʾel | el |
all | כָּל | kāl | kahl |
people, the | הָעָ֗ם | hāʿām | ha-AM |
Behold, | הִנֵּ֨ה | hinnē | hee-NAY |
this | הָאֶ֤בֶן | hāʾeben | ha-EH-ven |
stone | הַזֹּאת֙ | hazzōt | ha-ZOTE |
be shall | תִּֽהְיֶה | tihĕye | TEE-heh-yeh |
a witness | בָּ֣נוּ | bānû | BA-noo |
unto us; for | לְעֵדָ֔ה | lĕʿēdâ | leh-ay-DA |
it | כִּֽי | kî | kee |
hath heard | הִ֣יא | hîʾ | hee |
שָֽׁמְעָ֗ה | šāmĕʿâ | sha-meh-AH | |
all | אֵ֚ת | ʾēt | ate |
words the | כָּל | kāl | kahl |
of the Lord | אִמְרֵ֣י | ʾimrê | eem-RAY |
which | יְהוָ֔ה | yĕhwâ | yeh-VA |
spake he | אֲשֶׁ֥ר | ʾăšer | uh-SHER |
unto | דִּבֶּ֖ר | dibber | dee-BER |
be shall it us: | עִמָּ֑נוּ | ʿimmānû | ee-MA-noo |
therefore a witness | וְהָֽיְתָ֤ה | wĕhāyĕtâ | veh-ha-yeh-TA |
lest you, unto | בָכֶם֙ | bākem | va-HEM |
ye deny | לְעֵדָ֔ה | lĕʿēdâ | leh-ay-DA |
your God. | פֶּֽן | pen | pen |
תְּכַחֲשׁ֖וּן | tĕkaḥăšûn | teh-ha-huh-SHOON | |
בֵּאלֹֽהֵיכֶֽם׃ | bēʾlōhêkem | bay-LOH-hay-HEM |