यहोशू 4:9
यहोशूले बाह्रवटा ढुङ्गाहरू यर्दन नदीका माझमा राखे। उसले ती ढुङ्गाहरू त्यस स्थानमा राखे जहाँ परमप्रभुको पवित्र सन्दूक बोक्दा पूजाहारीहरू उभिएका थिए। त्यस स्थानमा ती ढुङ्गाहरू आजसम्म पनि छन्।
And Joshua | וּשְׁתֵּ֧ים | ûšĕttêm | oo-sheh-TAME |
set up | עֶשְׂרֵ֣ה | ʿeśrē | es-RAY |
twelve | אֲבָנִ֗ים | ʾăbānîm | uh-va-NEEM |
הֵקִ֣ים | hēqîm | hay-KEEM | |
stones | יְהוֹשֻׁעַ֮ | yĕhôšuʿa | yeh-hoh-shoo-AH |
midst the in | בְּת֣וֹךְ | bĕtôk | beh-TOKE |
of Jordan, | הַיַּרְדֵּן֒ | hayyardēn | ha-yahr-DANE |
place the in | תַּ֗חַת | taḥat | TA-haht |
where the feet | מַצַּב֙ | maṣṣab | ma-TSAHV |
priests the of | רַגְלֵ֣י | raglê | rahɡ-LAY |
which bare | הַכֹּֽהֲנִ֔ים | hakkōhănîm | ha-koh-huh-NEEM |
the ark | נֹֽשְׂאֵ֖י | nōśĕʾê | noh-seh-A |
of the covenant | אֲר֣וֹן | ʾărôn | uh-RONE |
stood: | הַבְּרִ֑ית | habbĕrît | ha-beh-REET |
and they are | וַיִּ֣הְיוּ | wayyihyû | va-YEE-yoo |
there | שָׁ֔ם | šām | shahm |
unto | עַ֖ד | ʿad | ad |
this | הַיּ֥וֹם | hayyôm | HA-yome |
day. | הַזֶּֽה׃ | hazze | ha-ZEH |