यहोशू 6:14
यसरी दोस्रो दिन तिनीहरू शहर वरिपरि सबै एकपल्ट घुमे। अनि तिनीहरू छाउनी तिर फर्किए। तिनीहरूले छ दिनसम्म दैनिक यसो गरे।
And the second | וַיָּסֹ֨בּוּ | wayyāsōbbû | va-ya-SOH-boo |
day | אֶת | ʾet | et |
compassed they | הָעִ֜יר | hāʿîr | ha-EER |
בַּיּ֤וֹם | bayyôm | BA-yome | |
the city | הַשֵּׁנִי֙ | haššēniy | ha-shay-NEE |
once, | פַּ֣עַם | paʿam | PA-am |
אַחַ֔ת | ʾaḥat | ah-HAHT | |
and returned | וַיָּשֻׁ֖בוּ | wayyāšubû | va-ya-SHOO-voo |
into the camp: | הַֽמַּחֲנֶ֑ה | hammaḥăne | ha-ma-huh-NEH |
so | כֹּ֥ה | kō | koh |
they did | עָשׂ֖וּ | ʿāśû | ah-SOO |
six | שֵׁ֥שֶׁת | šēšet | SHAY-shet |
days. | יָמִֽים׃ | yāmîm | ya-MEEM |