यहोशू 6:16
जब सातौ पल्ट तिनीहरू शहर वरिपरि घुमे, पूजाहारीहरूले आफ्ना तुरहीहरू बजाए। त्यसबेला, यहोशूले आदेश दिए, “अब कराऊ। परमप्रभुले यो शहर तिमीहरूलाई प्रदान गर्नु हुँदैछ।
And it came to pass | וַֽיְהִי֙ | wayhiy | va-HEE |
seventh the at | בַּפַּ֣עַם | bappaʿam | ba-PA-am |
time, | הַשְּׁבִיעִ֔ית | haššĕbîʿît | ha-sheh-vee-EET |
when the priests | תָּֽקְע֥וּ | tāqĕʿû | ta-keh-OO |
blew | הַכֹּֽהֲנִ֖ים | hakkōhănîm | ha-koh-huh-NEEM |
trumpets, the with | בַּשּֽׁוֹפָר֑וֹת | baššôpārôt | ba-shoh-fa-ROTE |
Joshua | וַיֹּ֨אמֶר | wayyōʾmer | va-YOH-mer |
said | יְהוֹשֻׁ֤עַ | yĕhôšuaʿ | yeh-hoh-SHOO-ah |
unto | אֶל | ʾel | el |
the people, | הָעָם֙ | hāʿām | ha-AM |
Shout; | הָרִ֔יעוּ | hārîʿû | ha-REE-oo |
for | כִּֽי | kî | kee |
Lord the | נָתַ֧ן | nātan | na-TAHN |
hath given | יְהוָ֛ה | yĕhwâ | yeh-VA |
you | לָכֶ֖ם | lākem | la-HEM |
the city. | אֶת | ʾet | et |
הָעִֽיר׃ | hāʿîr | ha-EER |