न्यायकर्ता 21:10
यसर्थ इस्राएलका मानिसहरूले याबेश गिलाद शहर तर्फ 12,000 सैनिकहरू पठाए। तिनीहरूले ती सैनिकहरूलाई भने, “याबेश गिलादमा जाऊ अनि तिनीहरूको तरवारलाई प्रयोग गरी त्यहाँ बस्ने हरेक व्यक्ति, स्त्री एवं केटाकेटीहरू समेतलाई मार।
And the congregation | וַיִּשְׁלְחוּ | wayyišlĕḥû | va-yeesh-leh-HOO |
sent | שָׁ֣ם | šām | shahm |
thither | הָֽעֵדָ֗ה | hāʿēdâ | ha-ay-DA |
twelve | שְׁנֵים | šĕnêm | sheh-NAME |
עָשָׂ֥ר | ʿāśār | ah-SAHR | |
thousand | אֶ֛לֶף | ʾelep | EH-lef |
men | אִ֖ישׁ | ʾîš | eesh |
valiantest, the of | מִבְּנֵ֣י | mibbĕnê | mee-beh-NAY |
הֶחָ֑יִל | heḥāyil | heh-HA-yeel | |
and commanded | וַיְצַוּ֨וּ | wayṣawwû | vai-TSA-woo |
them, saying, | אוֹתָ֜ם | ʾôtām | oh-TAHM |
Go | לֵאמֹ֗ר | lēʾmōr | lay-MORE |
smite and | לְ֠כוּ | lĕkû | LEH-hoo |
וְהִכִּיתֶ֞ם | wĕhikkîtem | veh-hee-kee-TEM | |
the inhabitants | אֶת | ʾet | et |
of Jabesh-gilead | יֽוֹשְׁבֵ֨י | yôšĕbê | yoh-sheh-VAY |
יָבֵ֤שׁ | yābēš | ya-VAYSH | |
edge the with | גִּלְעָד֙ | gilʿād | ɡeel-AD |
of the sword, | לְפִי | lĕpî | leh-FEE |
women the with | חֶ֔רֶב | ḥereb | HEH-rev |
and the children. | וְהַנָּשִׁ֖ים | wĕhannāšîm | veh-ha-na-SHEEM |
וְהַטָּֽף׃ | wĕhaṭṭāp | veh-ha-TAHF |