विलाप 2:13
सियोनको छोरी तिमीहरूलाई म कोसित तुलना गरूँ? हे सियोनकी कन्या-छोरी तिमीलाई म कोसित तुलना गरू? म तिमीहरूलाई कसरी सुख शान्ति दिनसक्छु। तिमीहरूको विनाश समुद्र झैं विशाल छ। तिमीहरूलाई कसले जाती पार्न सक्छ?
What thing | מָֽה | mâ | ma |
witness to take I shall | אֲעִידֵ֞ךְ | ʾăʿîdēk | uh-ee-DAKE |
for thee? what thing | מָ֣ה | mâ | ma |
liken I shall | אֲדַמֶּה | ʾădamme | uh-da-MEH |
to thee, O daughter | לָּ֗ךְ | lāk | lahk |
of Jerusalem? | הַבַּת֙ | habbat | ha-BAHT |
what | יְר֣וּשָׁלִַ֔ם | yĕrûšālaim | yeh-ROO-sha-la-EEM |
shall I equal | מָ֤ה | mâ | ma |
comfort may I that thee, to | אַשְׁוֶה | ʾašwe | ash-VEH |
virgin O thee, | לָּךְ֙ | lok | loke |
daughter | וַאֲנַֽחֲמֵ֔ךְ | waʾănaḥămēk | va-uh-na-huh-MAKE |
of Zion? | בְּתוּלַ֖ת | bĕtûlat | beh-too-LAHT |
for | בַּת | bat | baht |
breach thy | צִיּ֑וֹן | ṣiyyôn | TSEE-yone |
is great | כִּֽי | kî | kee |
sea: the like | גָד֥וֹל | gādôl | ɡa-DOLE |
who | כַּיָּ֛ם | kayyām | ka-YAHM |
can heal | שִׁבְרֵ֖ךְ | šibrēk | sheev-RAKE |
thee? | מִ֥י | mî | mee |
יִרְפָּא | yirpāʾ | yeer-PA | |
לָֽךְ׃ | lāk | lahk |