लेवी 16:29
“यो विधि तिमीहरूको निम्ति सदा-सर्वदा चलिरहने छ। सातौं महीनाको दशौं दिन, तिमीहरूले भोजन लिनु हुँदैन।तिमीहरूले कुनै काम गर्नु हुँदैन। तिमीहरूको देशमा बस्ने यात्रीहरू अथवा विदेशीहरू कसैले पनि कुनै काम गर्ने छैन।
And this shall be | וְהָֽיְתָ֥ה | wĕhāyĕtâ | veh-ha-yeh-TA |
statute a | לָכֶ֖ם | lākem | la-HEM |
for ever | לְחֻקַּ֣ת | lĕḥuqqat | leh-hoo-KAHT |
seventh the in that you: unto | עוֹלָ֑ם | ʿôlām | oh-LAHM |
month, | בַּחֹ֣דֶשׁ | baḥōdeš | ba-HOH-desh |
tenth the on | הַ֠שְּׁבִיעִי | haššĕbîʿî | HA-sheh-vee-ee |
day of the month, | בֶּֽעָשׂ֨וֹר | beʿāśôr | beh-ah-SORE |
afflict shall ye | לַחֹ֜דֶשׁ | laḥōdeš | la-HOH-desh |
תְּעַנּ֣וּ | tĕʿannû | teh-AH-noo | |
your souls, | אֶת | ʾet | et |
and do | נַפְשֹֽׁתֵיכֶ֗ם | napšōtêkem | nahf-shoh-tay-HEM |
no | וְכָל | wĕkāl | veh-HAHL |
work | מְלָאכָה֙ | mĕlāʾkāh | meh-la-HA |
at all, | לֹ֣א | lōʾ | loh |
country, own your of one be it whether | תַֽעֲשׂ֔וּ | taʿăśû | ta-uh-SOO |
stranger a or | הָֽאֶזְרָ֔ח | hāʾezrāḥ | ha-ez-RAHK |
that sojourneth | וְהַגֵּ֖ר | wĕhaggēr | veh-ha-ɡARE |
among | הַגָּ֥ר | haggār | ha-ɡAHR |
you: | בְּתֽוֹכְכֶֽם׃ | bĕtôkĕkem | beh-TOH-heh-HEM |