लेवी 19:19
“तिमीहरूले मैले भनेको नियमहरू पालन गर्नैपर्छ। दुई प्रकारका पशुहरू मिसिन नदेऊ। आफ्नो खेतमा दुई प्रकारका बीउ नछर। दुई प्रकारका धागाले बनिएको लुगा नलगाऊ।
Ye shall keep | אֶֽת | ʾet | et |
חֻקֹּתַי֮ | ḥuqqōtay | hoo-koh-TA | |
statutes. my | תִּשְׁמֹרוּ֒ | tišmōrû | teesh-moh-ROO |
Thou shalt not | בְּהֶמְתְּךָ֙ | bĕhemtĕkā | beh-hem-teh-HA |
cattle thy let | לֹֽא | lōʾ | loh |
gender | תַרְבִּ֣יעַ | tarbîaʿ | tahr-BEE-ah |
with a diverse kind: | כִּלְאַ֔יִם | kilʾayim | keel-AH-yeem |
not shalt thou | שָֽׂדְךָ֖ | śādĕkā | sa-deh-HA |
sow | לֹֽא | lōʾ | loh |
thy field | תִזְרַ֣ע | tizraʿ | teez-RA |
with mingled seed: | כִּלְאָ֑יִם | kilʾāyim | keel-AH-yeem |
neither | וּבֶ֤גֶד | ûbeged | oo-VEH-ɡed |
garment a shall | כִּלְאַ֙יִם֙ | kilʾayim | keel-AH-YEEM |
mingled | שַֽׁעַטְנֵ֔ז | šaʿaṭnēz | sha-at-NAZE |
of linen and woollen | לֹ֥א | lōʾ | loh |
come | יַֽעֲלֶ֖ה | yaʿăle | ya-uh-LEH |
upon | עָלֶֽיךָ׃ | ʿālêkā | ah-LAY-ha |