लेवी 22:4
“यदि हारूनका सन्तानहरू मध्ये कसैलाई छालाको डरलाग्दो रोग अथवा धातु स्त्राव रोग छ भने ऊ शुद्ध नहोउञ्जेलसम्म पवित्र खाद्य खान सक्दैन। यो नियम सबै अशुद्ध पूजाहारीहरूको निम्ति हो। पूजाहारीले शुद्ध हुन सक्छ जब ऊ मरेको शरीर छुन्छ अथवा आफ्नो स्राव गराउँछ।
What man soever | אִ֣ישׁ | ʾîš | eesh |
אִ֞ישׁ | ʾîš | eesh | |
seed the of | מִזֶּ֣רַע | mizzeraʿ | mee-ZEH-ra |
of Aaron | אַֽהֲרֹ֗ן | ʾahărōn | ah-huh-RONE |
is a leper, | וְה֤וּא | wĕhûʾ | veh-HOO |
or | צָר֙וּעַ֙ | ṣārûʿa | tsa-ROO-AH |
hath a running issue; | א֣וֹ | ʾô | oh |
not shall he | זָ֔ב | zāb | zahv |
eat | בַּקֳּדָשִׁים֙ | baqqŏdāšîm | ba-koh-da-SHEEM |
of the holy things, | לֹ֣א | lōʾ | loh |
until | יֹאכַ֔ל | yōʾkal | yoh-HAHL |
עַ֖ד | ʿad | ad | |
he be clean. | אֲשֶׁ֣ר | ʾăšer | uh-SHER |
toucheth whoso And | יִטְהָ֑ר | yiṭhār | yeet-HAHR |
any thing | וְהַנֹּגֵ֙עַ֙ | wĕhannōgēʿa | veh-ha-noh-ɡAY-AH |
that is unclean | בְּכָל | bĕkāl | beh-HAHL |
dead, the by | טְמֵא | ṭĕmēʾ | teh-MAY |
or | נֶ֔פֶשׁ | nepeš | NEH-fesh |
a man | א֣וֹ | ʾô | oh |
whose | אִ֔ישׁ | ʾîš | eesh |
seed | אֲשֶׁר | ʾăšer | uh-SHER |
תֵּצֵ֥א | tēṣēʾ | tay-TSAY | |
goeth | מִמֶּ֖נּוּ | mimmennû | mee-MEH-noo |
from | שִׁכְבַת | šikbat | sheek-VAHT |
him; | זָֽרַע׃ | zāraʿ | ZA-ra |