लेवी 6:3
अनि यसरी ठगेको अथवा धोका दिएको अथवा अपहरण गरेकोमा आफू निर्दोष हुन झूटो स्वीकार गर्दैन।
Or | אֽוֹ | ʾô | oh |
have found | מָצָ֧א | māṣāʾ | ma-TSA |
lost, was which that | אֲבֵדָ֛ה | ʾăbēdâ | uh-vay-DA |
and lieth | וְכִ֥חֶשׁ | wĕkiḥeš | veh-HEE-hesh |
concerning it, and sweareth | בָּ֖הּ | bāh | ba |
falsely; | וְנִשְׁבַּ֣ע | wĕnišbaʿ | veh-neesh-BA |
עַל | ʿal | al | |
in | שָׁ֑קֶר | šāqer | SHA-ker |
any | עַל | ʿal | al |
of all | אַחַ֗ת | ʾaḥat | ah-HAHT |
that these | מִכֹּ֛ל | mikkōl | mee-KOLE |
a man | אֲשֶׁר | ʾăšer | uh-SHER |
doeth, | יַֽעֲשֶׂ֥ה | yaʿăśe | ya-uh-SEH |
sinning | הָֽאָדָ֖ם | hāʾādām | ha-ah-DAHM |
therein: | לַֽחֲטֹ֥א | laḥăṭōʾ | la-huh-TOH |
בָהֵֽנָּה׃ | bāhēnnâ | va-HAY-na |