लेवी 7:34
किनभने डोलाइने बलिको ह्याकुलो र मैत्रीबलिको दाहिने तिघ्राको उपहार जो मैले इस्राएलीहरूबाट लिएको थिएँ पूजाहारी हारून र उनका छोराहरूलाई नियमित उपहारको रूपमा दिएको छु।”
For | כִּי֩ | kiy | kee |
אֶת | ʾet | et | |
the wave | חֲזֵ֨ה | ḥăzē | huh-ZAY |
breast | הַתְּנוּפָ֜ה | hattĕnûpâ | ha-teh-noo-FA |
heave the and | וְאֵ֣ת׀ | wĕʾēt | veh-ATE |
shoulder | שׁ֣וֹק | šôq | shoke |
taken I have | הַתְּרוּמָ֗ה | hattĕrûmâ | ha-teh-roo-MA |
of | לָקַ֙חְתִּי֙ | lāqaḥtiy | la-KAHK-TEE |
the children | מֵאֵ֣ת | mēʾēt | may-ATE |
of Israel | בְּנֵֽי | bĕnê | beh-NAY |
sacrifices the off from | יִשְׂרָאֵ֔ל | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
offerings, peace their of | מִזִּבְחֵ֖י | mizzibḥê | mee-zeev-HAY |
and have given | שַׁלְמֵיהֶ֑ם | šalmêhem | shahl-may-HEM |
Aaron unto them | וָֽאֶתֵּ֣ן | wāʾettēn | va-eh-TANE |
the priest | אֹ֠תָם | ʾōtom | OH-tome |
sons his unto and | לְאַֽהֲרֹ֨ן | lĕʾahărōn | leh-ah-huh-RONE |
by a statute | הַכֹּהֵ֤ן | hakkōhēn | ha-koh-HANE |
ever for | וּלְבָנָיו֙ | ûlĕbānāyw | oo-leh-va-nav |
from among | לְחָק | lĕḥāq | leh-HAHK |
the children | עוֹלָ֔ם | ʿôlām | oh-LAHM |
of Israel. | מֵאֵ֖ת | mēʾēt | may-ATE |
בְּנֵ֥י | bĕnê | beh-NAY | |
יִשְׂרָאֵֽל׃ | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |