लेवी 9:12
त्यसपछि तिनले होमबलि स्वरूप भेडा मारे। हारूनका छोराहरूले तिनलाई रगत दिए अनि वेदीका वरिपरि छर्के।
And he slew | וַיִּשְׁחַ֖ט | wayyišḥaṭ | va-yeesh-HAHT |
אֶת | ʾet | et | |
offering; burnt the | הָֽעֹלָ֑ה | hāʿōlâ | ha-oh-LA |
and Aaron's | וַ֠יַּמְצִאוּ | wayyamṣiʾû | VA-yahm-tsee-oo |
sons | בְּנֵ֨י | bĕnê | beh-NAY |
presented | אַֽהֲרֹ֤ן | ʾahărōn | ah-huh-RONE |
unto | אֵלָיו֙ | ʾēlāyw | ay-lav |
him | אֶת | ʾet | et |
the blood, | הַדָּ֔ם | haddām | ha-DAHM |
sprinkled he which | וַיִּזְרְקֵ֥הוּ | wayyizrĕqēhû | va-yeez-reh-KAY-hoo |
round about | עַל | ʿal | al |
upon | הַמִּזְבֵּ֖חַ | hammizbēaḥ | ha-meez-BAY-ak |
the altar. | סָבִֽיב׃ | sābîb | sa-VEEV |