लूका 15:25
“उसको जेठो छोरो खेतमा थियो। ऊ बिस्तारै घरमा आयो। उसले त्यहाँ नाच गान भइहेको सुन्यो।
Now | Ἦν | ēn | ane |
his | δὲ | de | thay |
ὁ | ho | oh | |
elder | υἱὸς | huios | yoo-OSE |
αὐτοῦ | autou | af-TOO | |
son | ὁ | ho | oh |
was | πρεσβύτερος | presbyteros | prase-VYOO-tay-rose |
in | ἐν | en | ane |
the field: | ἀγρῷ· | agrō | ah-GROH |
and | καὶ | kai | kay |
as | ὡς | hōs | ose |
came he | ἐρχόμενος | erchomenos | are-HOH-may-nose |
and drew nigh | ἤγγισεν | ēngisen | AYNG-gee-sane |
to the | τῇ | tē | tay |
house, | οἰκίᾳ | oikia | oo-KEE-ah |
he heard | ἤκουσεν | ēkousen | A-koo-sane |
musick | συμφωνίας | symphōnias | syoom-foh-NEE-as |
and | καὶ | kai | kay |
dancing. | χορῶν | chorōn | hoh-RONE |