नहेम्याह 12:39
पार गरी एप्रैमी मूल ढोका पारी फराकिलो पर्खाल तिर पुरानो शहरको ढोका मतस्य र मूल-ढोका हननेलको बुर्जा, भेडा-ढोकासम्म बुर्जा भएर भेडा द्वारसम्म अनुसरण गर्यौ। अनि तिनीहरू रक्षक ढोकामा रोकिए।
And from above | וּמֵעַ֣ל | ûmēʿal | oo-may-AL |
the gate | לְשַֽׁעַר | lĕšaʿar | leh-SHA-ar |
Ephraim, of | אֶ֠פְרַיִם | ʾeprayim | EF-ra-yeem |
and above | וְעַל | wĕʿal | veh-AL |
old the | שַׁ֨עַר | šaʿar | SHA-ar |
gate, | הַיְשָׁנָ֜ה | hayšānâ | hai-sha-NA |
and above | וְעַל | wĕʿal | veh-AL |
fish the | שַׁ֣עַר | šaʿar | SHA-ar |
gate, | הַדָּגִ֗ים | haddāgîm | ha-da-ɡEEM |
and the tower | וּמִגְדַּ֤ל | ûmigdal | oo-meeɡ-DAHL |
Hananeel, of | חֲנַנְאֵל֙ | ḥănanʾēl | huh-nahn-ALE |
and the tower | וּמִגְדַּ֣ל | ûmigdal | oo-meeɡ-DAHL |
of Meah, | הַמֵּאָ֔ה | hammēʾâ | ha-may-AH |
even unto | וְעַ֖ד | wĕʿad | veh-AD |
sheep the | שַׁ֣עַר | šaʿar | SHA-ar |
gate: | הַצֹּ֑אן | haṣṣōn | ha-TSONE |
still stood they and | וְעָ֣מְד֔וּ | wĕʿāmĕdû | veh-AH-meh-DOO |
in the prison | בְּשַׁ֖עַר | bĕšaʿar | beh-SHA-ar |
gate. | הַמַּטָּרָֽה׃ | hammaṭṭārâ | ha-ma-ta-RA |