गन्ती 11:8
मानिसहरूले मन्न बटुलेर ढुङ्गाले पिध्थे र भाँडामा पकाउँथे अथवा यसलाई धूलो पारेर फुरौलो बनाउँथे। यसको स्वाद भद्राक्षको तेलमा पकाएको फुलौरोको जस्तो थियो।
And the people | שָׁטוּ֩ | šāṭû | sha-TOO |
went about, | הָעָ֨ם | hāʿām | ha-AM |
gathered and | וְלָֽקְט֜וּ | wĕlāqĕṭû | veh-la-keh-TOO |
it, and ground | וְטָֽחֲנ֣וּ | wĕṭāḥănû | veh-ta-huh-NOO |
mills, in it | בָֽרֵחַ֗יִם | bārēḥayim | va-ray-HA-yeem |
or | א֤וֹ | ʾô | oh |
beat | דָכוּ֙ | dākû | da-HOO |
it in a mortar, | בַּמְּדֹכָ֔ה | bammĕdōkâ | ba-meh-doh-HA |
baked and | וּבִשְּׁלוּ֙ | ûbiššĕlû | oo-vee-sheh-LOO |
it in pans, | בַּפָּר֔וּר | bappārûr | ba-pa-ROOR |
and made | וְעָשׂ֥וּ | wĕʿāśû | veh-ah-SOO |
cakes | אֹת֖וֹ | ʾōtô | oh-TOH |
taste the and it: of | עֻג֑וֹת | ʿugôt | oo-ɡOTE |
of it was | וְהָיָ֣ה | wĕhāyâ | veh-ha-YA |
taste the as | טַעְמ֔וֹ | ṭaʿmô | ta-MOH |
of fresh | כְּטַ֖עַם | kĕṭaʿam | keh-TA-am |
oil. | לְשַׁ֥ד | lĕšad | leh-SHAHD |
הַשָּֽׁמֶן׃ | haššāmen | ha-SHA-men |