गन्ती 13:17
यद्यपि तिनीहरूलाई कनान देश जासूस गर्न पठाउँदा मोशाले भन्यो, “तिमीहरू पहाडीतिर जाऊ।
And Moses | וַיִּשְׁלַ֤ח | wayyišlaḥ | va-yeesh-LAHK |
sent | אֹתָם֙ | ʾōtām | oh-TAHM |
them to spy out | מֹשֶׁ֔ה | mōše | moh-SHEH |
לָת֖וּר | lātûr | la-TOOR | |
the land | אֶת | ʾet | et |
of Canaan, | אֶ֣רֶץ | ʾereṣ | EH-rets |
and said | כְּנָ֑עַן | kĕnāʿan | keh-NA-an |
unto | וַיֹּ֣אמֶר | wayyōʾmer | va-YOH-mer |
them, Get you up | אֲלֵהֶ֗ם | ʾălēhem | uh-lay-HEM |
this | עֲל֥וּ | ʿălû | uh-LOO |
southward, way | זֶה֙ | zeh | zeh |
and go up | בַּנֶּ֔גֶב | bannegeb | ba-NEH-ɡev |
into | וַֽעֲלִיתֶ֖ם | waʿălîtem | va-uh-lee-TEM |
the mountain: | אֶת | ʾet | et |
הָהָֽר׃ | hāhār | ha-HAHR |