गन्ती 17:2
“इस्राएलका मानिसहरूलाई भन, तिनीहरूले बाह्र पुर्खाका कुल-कुलबाट बाह्रवटा लौरोहरू ल्याऊन्। प्रत्येक लौरामा आफ्नो नाम लेख।
Speak | דַּבֵּ֣ר׀ | dabbēr | da-BARE |
unto | אֶל | ʾel | el |
the children | בְּנֵ֣י | bĕnê | beh-NAY |
of Israel, | יִשְׂרָאֵ֗ל | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
take and | וְקַ֣ח | wĕqaḥ | veh-KAHK |
of | מֵֽאִתָּ֡ם | mēʾittām | may-ee-TAHM |
rod a them of one every | מַטֶּ֣ה | maṭṭe | ma-TEH |
מַטֶּה֩ | maṭṭeh | ma-TEH | |
house the to according | לְבֵ֨ית | lĕbêt | leh-VATE |
of their fathers, | אָ֜ב | ʾāb | av |
of | מֵאֵ֤ת | mēʾēt | may-ATE |
all | כָּל | kāl | kahl |
their princes | נְשִֽׂיאֵהֶם֙ | nĕśîʾēhem | neh-see-ay-HEM |
house the to according | לְבֵ֣ית | lĕbêt | leh-VATE |
of their fathers | אֲבֹתָ֔ם | ʾăbōtām | uh-voh-TAHM |
twelve | שְׁנֵ֥ים | šĕnêm | sheh-NAME |
עָשָׂ֖ר | ʿāśār | ah-SAHR | |
rods: | מַטּ֑וֹת | maṭṭôt | MA-tote |
write | אִ֣ישׁ | ʾîš | eesh |
thou | אֶת | ʾet | et |
man's every | שְׁמ֔וֹ | šĕmô | sheh-MOH |
name | תִּכְתֹּ֖ב | tiktōb | teek-TOVE |
upon | עַל | ʿal | al |
his rod. | מַטֵּֽהוּ׃ | maṭṭēhû | ma-tay-HOO |