गन्ती 18:32
अनि यदि तिमीहरूले यसको असल सँधै परमप्रभुलाई चढायौ भने तिमीहरू कदापि दोषी हुने छैनौ। तिम्रो आफ्नै निम्ति इस्राएलका मानिसहरू द्वारा चढाएका ती पवित्र उपहारहरूको भाग नलैजाऊ नत्र भने तिमीहरू मर्ने छौ।”
And ye shall bear | וְלֹֽא | wĕlōʾ | veh-LOH |
no | תִשְׂא֤וּ | tiśʾû | tees-OO |
sin | עָלָיו֙ | ʿālāyw | ah-lav |
by reason of | חֵ֔טְא | ḥēṭĕʾ | HAY-teh |
heaved have ye when it, | בַּהֲרִֽימְכֶ֥ם | bahărîmĕkem | ba-huh-ree-meh-HEM |
from it | אֶת | ʾet | et |
best the | חֶלְבּ֖וֹ | ḥelbô | hel-BOH |
of | מִמֶּ֑נּוּ | mimmennû | mee-MEH-noo |
it: neither | וְאֶת | wĕʾet | veh-ET |
shall ye pollute | קָדְשֵׁ֧י | qodšê | kode-SHAY |
things holy the | בְנֵֽי | bĕnê | veh-NAY |
of the children | יִשְׂרָאֵ֛ל | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
of Israel, | לֹ֥א | lōʾ | loh |
lest | תְחַלְּל֖וּ | tĕḥallĕlû | teh-ha-leh-LOO |
ye die. | וְלֹ֥א | wĕlōʾ | veh-LOH |
תָמֽוּתוּ׃ | tāmûtû | ta-MOO-too |