गन्ती 24:17
“म परमप्रभुलाई देख्न सक्छु, तर अहिले होइन, म उहाँलाई देख्न सक्छु, तर नजीकबाट होइन। एउटा राजा तारा जस्तै याकूबको वंशबाट आउनेछ, इस्राएलका मानिसहरूबाट एक जना शासक जन्मनेछ। मोआबी मानिसहरूको त्यस शासकले टाउको किच्चयाउनुहुनेछ अनि शेतको वंशनै ध्वंश पार्नु हुनेछ।
I shall see | אֶרְאֶ֙נּוּ֙ | ʾerʾennû | er-EH-NOO |
not but him, | וְלֹ֣א | wĕlōʾ | veh-LOH |
now: | עַתָּ֔ה | ʿattâ | ah-TA |
I shall behold | אֲשׁוּרֶ֖נּוּ | ʾăšûrennû | uh-shoo-REH-noo |
not but him, | וְלֹ֣א | wĕlōʾ | veh-LOH |
nigh: | קָר֑וֹב | qārôb | ka-ROVE |
there shall come | דָּרַ֨ךְ | dārak | da-RAHK |
Star a | כּוֹכָ֜ב | kôkāb | koh-HAHV |
out of Jacob, | מִֽיַּעֲקֹ֗ב | miyyaʿăqōb | mee-ya-uh-KOVE |
Sceptre a and | וְקָ֥ם | wĕqām | veh-KAHM |
shall rise | שֵׁ֙בֶט֙ | šēbeṭ | SHAY-VET |
Israel, of out | מִיִּשְׂרָאֵ֔ל | miyyiśrāʾēl | mee-yees-ra-ALE |
and shall smite | וּמָחַץ֙ | ûmāḥaṣ | oo-ma-HAHTS |
corners the | פַּֽאֲתֵ֣י | paʾătê | pa-uh-TAY |
of Moab, | מוֹאָ֔ב | môʾāb | moh-AV |
and destroy | וְקַרְקַ֖ר | wĕqarqar | veh-kahr-KAHR |
all | כָּל | kāl | kahl |
the children | בְּנֵי | bĕnê | beh-NAY |
of Sheth. | שֵֽׁת׃ | šēt | shate |