गन्ती 26:59
अम्रामकी पत्नीको नाम योकेबेद थियो अनि तिनी लेवी कुलसमूहकी थिइन्। तिनी मिश्रदेशमा लेवी कुलमा जन्मेकी थिइन्। अनि योकेबेल आम्रामका निम्ति, हारून, मोशा र मरियमलाई जन्माईन्।
And the name | וְשֵׁ֣ם׀ | wĕšēm | veh-SHAME |
of Amram's | אֵ֣שֶׁת | ʾēšet | A-shet |
wife | עַמְרָ֗ם | ʿamrām | am-RAHM |
was Jochebed, | יוֹכֶ֙בֶד֙ | yôkebed | yoh-HEH-VED |
daughter the | בַּת | bat | baht |
of Levi, | לֵוִ֔י | lēwî | lay-VEE |
whom | אֲשֶׁ֨ר | ʾăšer | uh-SHER |
her mother bare | יָֽלְדָ֥ה | yālĕdâ | ya-leh-DA |
Levi to | אֹתָ֛הּ | ʾōtāh | oh-TA |
in Egypt: | לְלֵוִ֖י | lĕlēwî | leh-lay-VEE |
and she bare | בְּמִצְרָ֑יִם | bĕmiṣrāyim | beh-meets-RA-yeem |
unto Amram | וַתֵּ֣לֶד | wattēled | va-TAY-led |
לְעַמְרָ֗ם | lĕʿamrām | leh-am-RAHM | |
Aaron | אֶֽת | ʾet | et |
and Moses, | אַהֲרֹן֙ | ʾahărōn | ah-huh-RONE |
and Miriam | וְאֶת | wĕʾet | veh-ET |
their sister. | מֹשֶׁ֔ה | mōše | moh-SHEH |
וְאֵ֖ת | wĕʾēt | veh-ATE | |
מִרְיָ֥ם | miryām | meer-YAHM | |
אֲחֹתָֽם׃ | ʾăḥōtām | uh-hoh-TAHM |