गन्ती 31:23
आगोलाई प्रतिरोध गर्ने प्रत्येक कुरालाई आगो प्रयोग गरेर शुद्ध पार्नु पर्छ अनि यसलाई शुद्धीकरणको पानीले शुद्ध गर्नुपर्छ, तब यो शुद्ध हुनेछ। तिमीहरूले प्रत्येक कुरालाई पानीसित अवश्यै शुद्ध गर्नु पर्छ त्यो आगोले प्रतिरोध गर्ने सकिदैन।
Every | כָּל | kāl | kahl |
thing | דָּבָ֞ר | dābār | da-VAHR |
that | אֲשֶׁר | ʾăšer | uh-SHER |
may abide | יָבֹ֣א | yābōʾ | ya-VOH |
fire, the | בָאֵ֗שׁ | bāʾēš | va-AYSH |
through go it make shall ye | תַּֽעֲבִ֤ירוּ | taʿăbîrû | ta-uh-VEE-roo |
the fire, | בָאֵשׁ֙ | bāʾēš | va-AYSH |
clean: be shall it and | וְטָהֵ֔ר | wĕṭāhēr | veh-ta-HARE |
nevertheless | אַ֕ךְ | ʾak | ak |
purified be shall it | בְּמֵ֥י | bĕmê | beh-MAY |
with the water | נִדָּ֖ה | niddâ | nee-DA |
separation: of | יִתְחַטָּ֑א | yitḥaṭṭāʾ | yeet-ha-TA |
and all | וְכֹ֨ל | wĕkōl | veh-HOLE |
that | אֲשֶׁ֧ר | ʾăšer | uh-SHER |
abideth | לֹֽא | lōʾ | loh |
not | יָבֹ֛א | yābōʾ | ya-VOH |
the fire | בָּאֵ֖שׁ | bāʾēš | ba-AYSH |
through go make shall ye | תַּֽעֲבִ֥ירוּ | taʿăbîrû | ta-uh-VEE-roo |
the water. | בַמָּֽיִם׃ | bammāyim | va-MA-yeem |