गन्ती 32:18
जबसम्म ती मानिसहरूले आफ्नो-आफ्नो हिस्साको भूमि पूरै दखलमा गर्दैनन तबसम्म हामी आफ्नो घर फर्केर आउने छैनौं।
We will not | לֹ֥א | lōʾ | loh |
return | נָשׁ֖וּב | nāšûb | na-SHOOV |
unto | אֶל | ʾel | el |
our houses, | בָּתֵּ֑ינוּ | bottênû | boh-TAY-noo |
until | עַ֗ד | ʿad | ad |
children the | הִתְנַחֵל֙ | hitnaḥēl | heet-na-HALE |
of Israel | בְּנֵ֣י | bĕnê | beh-NAY |
have inherited | יִשְׂרָאֵ֔ל | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
every man | אִ֖ישׁ | ʾîš | eesh |
his inheritance. | נַֽחֲלָתֽוֹ׃ | naḥălātô | NA-huh-la-TOH |