गन्ती 32:20
तब मोशाले तिनीहरूलाई भने, “यदि तिमीहरू यी सब कामहरू गर्छौ भने यो भूमि तिमीहरूकै हुन्छ। तर तिमीहरूका सेनाहरू परमप्रभु सम्मुख युद्धमा जानै पर्छ।
And Moses | וַיֹּ֤אמֶר | wayyōʾmer | va-YOH-mer |
said | אֲלֵיהֶם֙ | ʾălêhem | uh-lay-HEM |
unto | מֹשֶׁ֔ה | mōše | moh-SHEH |
If them, | אִֽם | ʾim | eem |
ye will do | תַּעֲשׂ֖וּן | taʿăśûn | ta-uh-SOON |
אֶת | ʾet | et | |
this | הַדָּבָ֣ר | haddābār | ha-da-VAHR |
thing, | הַזֶּ֑ה | hazze | ha-ZEH |
if | אִם | ʾim | eem |
ye will go armed | תֵּחָֽלְצ֛וּ | tēḥālĕṣû | tay-ha-leh-TSOO |
before | לִפְנֵ֥י | lipnê | leef-NAY |
the Lord | יְהוָ֖ה | yĕhwâ | yeh-VA |
to war, | לַמִּלְחָמָֽה׃ | lammilḥāmâ | la-meel-ha-MA |