गन्ती 35:22
“तर यदि कसैले कसैलाई अञ्जानमा मारेको हो, अनि त्यो मर्ने व्यक्तिमाथि मार्ने व्यक्तिको शत्रुता होइन, अथवा एक व्यक्तिले केहि चीज फ्याँक छ र संयोग वश कसैलाई मार्छ भने यो मर्ने व्यक्तिमाथि घृणा थिएन,
But if | וְאִם | wĕʾim | veh-EEM |
he thrust | בְּפֶ֥תַע | bĕpetaʿ | beh-FEH-ta |
suddenly him | בְּלֹֽא | bĕlōʾ | beh-LOH |
without | אֵיבָ֖ה | ʾêbâ | ay-VA |
enmity, | הֲדָפ֑וֹ | hădāpô | huh-da-FOH |
or | אוֹ | ʾô | oh |
cast have | הִשְׁלִ֥יךְ | hišlîk | heesh-LEEK |
upon | עָלָ֛יו | ʿālāyw | ah-LAV |
him any thing | כָּל | kāl | kahl |
כְּלִ֖י | kĕlî | keh-LEE | |
without | בְּלֹ֥א | bĕlōʾ | beh-LOH |
laying of wait, | צְדִיָּֽה׃ | ṣĕdiyyâ | tseh-dee-YA |