गन्ती 5:2
“इस्राएलका मानिसहरूलाई आज्ञा देऊ कि यदि कसैलाई चर्मरोग अथवा धातु रोग सरेको छ, यदि कोही स्त्री मासिकधर्ममा छ, यदि कसैले मृतशरीरलाई छोएर अपवित्र छ भने त्यस्तो व्यक्तिहरूलाई छाउनीबाट बाहिर निकाल्नु पर्छ।
Command | צַ֚ו | ṣǎw | tsahv |
אֶת | ʾet | et | |
the children | בְּנֵ֣י | bĕnê | beh-NAY |
of Israel, | יִשְׂרָאֵ֔ל | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
out put they that | וִֽישַׁלְּחוּ֙ | wîšallĕḥû | vee-sha-leh-HOO |
of | מִן | min | meen |
the camp | הַֽמַּחֲנֶ֔ה | hammaḥăne | ha-ma-huh-NEH |
every | כָּל | kāl | kahl |
leper, | צָר֖וּעַ | ṣārûaʿ | tsa-ROO-ah |
and every one | וְכָל | wĕkāl | veh-HAHL |
that hath an issue, | זָ֑ב | zāb | zahv |
whosoever and | וְכֹ֖ל | wĕkōl | veh-HOLE |
is defiled | טָמֵ֥א | ṭāmēʾ | ta-MAY |
by the dead: | לָנָֽפֶשׁ׃ | lānāpeš | la-NA-fesh |