गन्ती 7:3
तिनीहरूले 12 वटा गोरूहरूले तानेर ल्याएको 6 वटा ढाकिएको गाडाहरू परमप्रभुका निम्ति उपहारहरू ल्याए। प्रत्येक दुईजना अगुवालाई तिनीहरूले एउटा गाडा र प्रत्येक अगुवालाई एउटा साँढे दिए। तिनीहरूले यी उपहारहरू पवित्र पालमा चढाए।
And they brought | וַיָּבִ֨יאוּ | wayyābîʾû | va-ya-VEE-oo |
אֶת | ʾet | et | |
their offering | קָרְבָּנָ֜ם | qorbānām | kore-ba-NAHM |
before | לִפְנֵ֣י | lipnê | leef-NAY |
the Lord, | יְהוָ֗ה | yĕhwâ | yeh-VA |
six | שֵׁשׁ | šēš | shaysh |
covered | עֶגְלֹ֥ת | ʿeglōt | eɡ-LOTE |
wagons, | צָב֙ | ṣāb | tsahv |
and twelve | וּשְׁנֵ֣י | ûšĕnê | oo-sheh-NAY |
עָשָׂ֣ר | ʿāśār | ah-SAHR | |
oxen; | בָּקָ֔ר | bāqār | ba-KAHR |
a wagon | עֲגָלָ֛ה | ʿăgālâ | uh-ɡa-LA |
for | עַל | ʿal | al |
two | שְׁנֵ֥י | šĕnê | sheh-NAY |
of the princes, | הַנְּשִׂאִ֖ים | hannĕśiʾîm | ha-neh-see-EEM |
and for each one | וְשׁ֣וֹר | wĕšôr | veh-SHORE |
ox: an | לְאֶחָ֑ד | lĕʾeḥād | leh-eh-HAHD |
and they brought | וַיַּקְרִ֥יבוּ | wayyaqrîbû | va-yahk-REE-voo |
them before | אוֹתָ֖ם | ʾôtām | oh-TAHM |
the tabernacle. | לִפְנֵ֥י | lipnê | leef-NAY |
הַמִּשְׁכָּֽן׃ | hammiškān | ha-meesh-KAHN |