गन्ती 8:12
“लेवीहरूले तिनीहरूको हात बहरको टाउको माथि राख्नुपर्छ र एउटा बहर पापबलिको निम्ति चढाउनु पर्छ र अर्को चाँहि लेवीहरूको प्रायश्चितका निम्ति परमप्रभुलाई होमबलिको निम्ति चढाउनु पर्छ।
And the Levites | וְהַלְוִיִּם֙ | wĕhalwiyyim | veh-hahl-vee-YEEM |
shall lay | יִסְמְכ֣וּ | yismĕkû | yees-meh-HOO |
אֶת | ʾet | et | |
hands their | יְדֵיהֶ֔ם | yĕdêhem | yeh-day-HEM |
upon | עַ֖ל | ʿal | al |
the heads | רֹ֣אשׁ | rōš | rohsh |
bullocks: the of | הַפָּרִ֑ים | happārîm | ha-pa-REEM |
and thou shalt offer | וַֽ֠עֲשֵׂה | waʿăśē | VA-uh-say |
אֶת | ʾet | et | |
the one | הָֽאֶחָ֨ד | hāʾeḥād | ha-eh-HAHD |
offering, sin a for | חַטָּ֜את | ḥaṭṭāt | ha-TAHT |
and the other | וְאֶת | wĕʾet | veh-ET |
offering, burnt a for | הָֽאֶחָ֤ד | hāʾeḥād | ha-eh-HAHD |
Lord, the unto | עֹלָה֙ | ʿōlāh | oh-LA |
to make an atonement | לַֽיהוָ֔ה | layhwâ | lai-VA |
for | לְכַפֵּ֖ר | lĕkappēr | leh-ha-PARE |
the Levites. | עַל | ʿal | al |
הַלְוִיִּֽם׃ | halwiyyim | hahl-vee-YEEM |