Proverbs 18:17
आफ्नो मुद्दाको बारेमा बोल्ने पहिलो मानिस, अर्को मानिसबाट केरकार नहुञ्जेलसम्म सही जस्तो लाग्छ।
Proverbs 18:17 in Other Translations
King James Version (KJV)
He that is first in his own cause seemeth just; but his neighbour cometh and searcheth him.
American Standard Version (ASV)
He that pleadeth his cause first `seemeth' just; But his neighbor cometh and searcheth him out.
Bible in Basic English (BBE)
The man who first puts his cause before the judge seems to be in the right; but then his neighbour comes and puts his cause in its true light.
Darby English Bible (DBY)
He that is first in his own cause [seemeth] just; but his neighbour cometh and searcheth him.
World English Bible (WEB)
He who pleads his cause first seems right; Until another comes and questions him.
Young's Literal Translation (YLT)
Righteous `is' the first in his own cause, His neighbour cometh and hath searched him.
| He that is first | צַדִּ֣יק | ṣaddîq | tsa-DEEK |
| in his own cause | הָרִאשׁ֣וֹן | hāriʾšôn | ha-ree-SHONE |
| just; seemeth | בְּרִיב֑וֹ | bĕrîbô | beh-ree-VOH |
| but his neighbour | יּבָֽא | ybāʾ | yva |
| cometh | רֵ֝עֵ֗הוּ | rēʿēhû | RAY-A-hoo |
| and searcheth him. | וַחֲקָרֽוֹ׃ | waḥăqārô | va-huh-ka-ROH |
Cross Reference
हितोपदेश 18:13
जसले कुरा सुन्न अघि उत्तर दिन्छ ऊ झमेला गराउँने मूर्ख हो।
2 शमूएल 16:1
दाऊद जैतुन डाँडाको टापुमा अलिक पर मात्र पुगेका थिए, मपीबोशेतको नोकर सीबाले दाऊदलाई भेटे। सीबासँग जीन लगाम कस्सिएका दुइवटा गधा थिए। गधामा 200 रोटी, 100 झुप्पा किसमिस, 100 ग्रीष्मफल र दाखरस लादिएको एउटा मसक थियो।
2 शमूएल 19:24
शाऊलको नाति मपीबोशेत दाऊदलाई भेट्न आए। राजा गए पश्चात यरूशलेम फर्केर नआइञ्जेल सम्म मपीबोशेतले खुट्टाको वास्ता गरेनन्। दाह्री जुंगा काटेनन् र लुगाफाटा धोएनन्।
प्रेरित 24:12
यी यहूदीहरू जसले मलाई दोष लगाए उनीहरूले मलाई मन्दिरमा कसैसंग बोलेको भेटेनन्। मैले कतै सभाघर मन्दिरमा अथवा यो शहरको अन्यत्र कतै समस्या खडा गर्न भीड जम्मा गरेको छैन।