Psalm 119:159
हेर्नुहोस्, मैले तपाईंको आज्ञाहरू पालन गर्न यथासक्य कोशिश गरें। हे परमप्रभु, तपाईंको सारा प्रेमसहित, मलाई बाँच्न दिनुहोस्।
Psalm 119:159 in Other Translations
King James Version (KJV)
Consider how I love thy precepts: quicken me, O LORD, according to thy lovingkindness.
American Standard Version (ASV)
Consider how I love thy precepts: Quicken me, O Jehovah, according to thy lovingkindness.
Bible in Basic English (BBE)
See how great is my love for your orders: give me life, O Lord, in keeping with your mercy.
Darby English Bible (DBY)
See how I have loved thy precepts: quicken me, O Jehovah, according to thy loving-kindness.
World English Bible (WEB)
Consider how I love your precepts. Revive me, Yahweh, according to your loving kindness.
Young's Literal Translation (YLT)
See, for thy precepts I have loved, Jehovah, According to Thy kindness quicken me.
| Consider | רְ֭אֵה | rĕʾē | REH-ay |
| how | כִּי | kî | kee |
| I love | פִקּוּדֶ֣יךָ | piqqûdêkā | fee-koo-DAY-ha |
| thy precepts: | אָהָ֑בְתִּי | ʾāhābĕttî | ah-HA-veh-tee |
| quicken | יְ֝הוָ֗ה | yĕhwâ | YEH-VA |
| Lord, O me, | כְּֽחַסְדְּךָ֥ | kĕḥasdĕkā | keh-hahs-deh-HA |
| according to thy lovingkindness. | חַיֵּֽנִי׃ | ḥayyēnî | ha-YAY-nee |
Cross Reference
2 राजा 20:3
“परमप्रभु, स्मरण गर्नुहोस् मैले आफ्नो हृदयकासाथ तपाँइको सेवा गरें। मैले त्यही काम गरे जो तपाईंले सही भन्नुभइको थियो।” त्यसपछि हिजकियाह जोरसित रून थाले।
नहेम्याह 5:19
हे मेरा परमेश्वर मेरो भलाईको निम्ति यी मानिसहरूका निम्ती मैले गरेका सबै याद गरी दिनुहोस्।
नहेम्याह 13:22
त्यसपछि मैले लेवीहरूलाई तिमीहरूले स्वयंलाई शुद्ध गर्नुपर्छ अनि विश्राम दिनलाई पवित्र राख्नको निम्ति जाऊ र ढोकाहरूको रक्षागर भनें।हे मेरा परमेश्वर यसको निम्ति पनि मलाई सम्झि दिनुहोस्। अनि तपाईंको महान प्रेमले मलाई जोगाउनु होस्।
भजनसंग्रह 119:97
हे परमप्रभु! म तपाईंका व्यवस्थालाई माया गर्छु। म त्यसको विषयमा सदाकाल भन्ने गर्छु।
भजनसंग्रह 119:153
हे परमप्रभु, मेरो पीडाहरू हेर्नुहोस र मलाई बचाउनु होस्। मैले तपाईंको उपदेशहरू भुलेको छैन।