Numbers 30:14
यदि पत्नीले गरेको शपथ वा खाएको वाचा बन्धनको विषय लोग्नेले चाल पाएर पनि त्यस दिन विरोध नगरे त्यस स्त्री आफ्नो शपथ वा वाचा बन्धनको प्रत्येक चीज पूरा गर्नु पर्छ। कारण उसले चाल पाएर पनि विरोध गरेको छैन।
But if | וְאִם | wĕʾim | veh-EEM |
her husband | הַֽחֲרֵשׁ֩ | haḥărēš | ha-huh-RAYSH |
altogether | יַֽחֲרִ֨ישׁ | yaḥărîš | ya-huh-REESH |
peace his hold | לָ֥הּ | lāh | la |
day from her at | אִישָׁהּ֮ | ʾîšāh | ee-SHA |
to | מִיּ֣וֹם | miyyôm | MEE-yome |
day; | אֶל | ʾel | el |
establisheth he then | יוֹם֒ | yôm | yome |
וְהֵקִים֙ | wĕhēqîm | veh-hay-KEEM | |
all | אֶת | ʾet | et |
her vows, | כָּל | kāl | kahl |
or | נְדָרֶ֔יהָ | nĕdārêhā | neh-da-RAY-ha |
א֥וֹ | ʾô | oh | |
all | אֶת | ʾet | et |
her bonds, | כָּל | kāl | kahl |
which | אֱסָרֶ֖יהָ | ʾĕsārêhā | ay-sa-RAY-ha |
are upon | אֲשֶׁ֣ר | ʾăšer | uh-SHER |
confirmeth he her: | עָלֶ֑יהָ | ʿālêhā | ah-LAY-ha |
them, because | הֵקִ֣ים | hēqîm | hay-KEEM |
peace his held he | אֹתָ֔ם | ʾōtām | oh-TAHM |
day the in her at | כִּֽי | kî | kee |
that he heard | הֶחֱרִ֥שׁ | heḥĕriš | heh-hay-REESH |
them. | לָ֖הּ | lāh | la |
בְּי֥וֹם | bĕyôm | beh-YOME | |
שָׁמְעֽוֹ׃ | šomʿô | shome-OH |