Numbers 32:21
तिमीहरूका सेनाहरूले यर्दन नदी पार गरी शत्रुहरूलाई बलपूर्वक त्यो भूमिबाट निकाल्नु नै पर्छ।
0 A Song of degrees.
1 Unto thee lift I up mine eyes, O thou that dwellest in the heavens.
2 Behold, as the eyes of servants look unto the hand of their masters, and as the eyes of a maiden unto the hand of her mistress; so our eyes wait upon the Lord our God, until that he have mercy upon us.
3 Have mercy upon us, O Lord, have mercy upon us: for we are exceedingly filled with contempt.
4 Our soul is exceedingly filled with the scorning of those that are at ease, and with the contempt of the proud.
And will go | וְעָבַ֨ר | wĕʿābar | veh-ah-VAHR |
all | לָכֶ֧ם | lākem | la-HEM |
armed you of | כָּל | kāl | kahl |
over | חָל֛וּץ | ḥālûṣ | ha-LOOTS |
Jordan | אֶת | ʾet | et |
before | הַיַּרְדֵּ֖ן | hayyardēn | ha-yahr-DANE |
Lord, the | לִפְנֵ֣י | lipnê | leef-NAY |
until | יְהוָ֑ה | yĕhwâ | yeh-VA |
he hath driven out | עַ֧ד | ʿad | ad |
הֽוֹרִישׁ֛וֹ | hôrîšô | hoh-ree-SHOH | |
his enemies | אֶת | ʾet | et |
from before | אֹֽיְבָ֖יו | ʾōyĕbāyw | oh-yeh-VAV |
him, | מִפָּנָֽיו׃ | mippānāyw | mee-pa-NAIV |
0 A Song of degrees.
1 Unto thee lift I up mine eyes, O thou that dwellest in the heavens.
2 Behold, as the eyes of servants look unto the hand of their masters, and as the eyes of a maiden unto the hand of her mistress; so our eyes wait upon the Lord our God, until that he have mercy upon us.
3 Have mercy upon us, O Lord, have mercy upon us: for we are exceedingly filled with contempt.
4 Our soul is exceedingly filled with the scorning of those that are at ease, and with the contempt of the proud.