Numbers 35:19
यदि हत्या भएको परिवारको कुनै सदस्यले ज्यानको साटो ज्यानै लिन चाहान्छ भने उसले त्यो हत्यारालाई खोजी मार्न सक्छ।
Numbers 35:19 in Other Translations
King James Version (KJV)
The revenger of blood himself shall slay the murderer: when he meeteth him, he shall slay him.
American Standard Version (ASV)
The avenger of blood shall himself put the murderer to death: when he meeteth him, he shall put him to death.
Bible in Basic English (BBE)
He whose right it is to give punishment for blood, may himself put to death the taker of life when he comes face to face with him.
Darby English Bible (DBY)
the avenger of blood, he shall put the murderer to death; when he meeteth him, he shall put him to death.
Webster's Bible (WBT)
The avenger of blood himself shall slay the murderer: when he meeteth him, he shall slay him.
World English Bible (WEB)
The avenger of blood shall himself put the murderer to death: when he meets him, he shall put him to death.
Young's Literal Translation (YLT)
`The redeemer of blood himself doth put the murderer to death; in his coming against him he doth put him to death.
| The revenger | גֹּאֵ֣ל | gōʾēl | ɡoh-ALE |
| of blood | הַדָּ֔ם | haddām | ha-DAHM |
| himself | ה֥וּא | hûʾ | hoo |
| shall slay | יָמִ֖ית | yāmît | ya-MEET |
| אֶת | ʾet | et | |
| murderer: the | הָֽרֹצֵ֑חַ | hārōṣēaḥ | ha-roh-TSAY-ak |
| when he meeteth | בְּפִגְעוֹ | bĕpigʿô | beh-feeɡ-OH |
| him, he | ב֖וֹ | bô | voh |
| shall slay | ה֥וּא | hûʾ | hoo |
| him. | יְמִתֶֽנּוּ׃ | yĕmitennû | yeh-mee-TEH-noo |
Cross Reference
Numbers 35:21
अथवा घृणा गरेर उसलाई हातले हिर्काउँछ र त्यसको चोटले त्यो व्यक्ति मर्यो भने त्यो हिर्काउँने व्यक्ति हत्यारा ठहरिन्छ, र उसलाई प्राण दण्ड दिनुपर्छ। त्यो मर्ने व्यक्तिको आफन्तले उसलाई भेटेर मार्छ भने उसले मार्न सक्छ।
Deuteronomy 19:6
तर यदि शहरहरू निकै टाढा छन् भाग्दै गरेको मानिस त्यहाँ पुग्नु सएदैन अनि पक्राउ पर्छ र हत्या भएको मानिसका रिसाएका आफन्तद्वारा ऊ मारिन सएछ। तर त्यो मानिस मृत्यु पाउने योग्य थिएन किनभने उसले मानिसको हत्या घृणा अथवा रीसले गरेको थिएन।
Deuteronomy 19:12
यदि यस्तो हुन्छ हत्याराको शहरका बूढा-प्रधानहरू उसलाई सुरक्षाको शहर बाहिर ल्याउन कसैलाई पठाउन सएछन्। ती अगुवाहरूले त्यो मानिसका आफन्तलाई दिनुपर्छ। र त्यसलाई मार्नुपर्छ।
Joshua 20:3
यदि कुनै मानिसले अर्को मानिसलाई मार्छ, तर त्यो अन्जानमा हो अनि उसले त्यस मानिसलाई मार्न चाहेको होइन भने उसलाई मार्न चाहने उसका आफान्तहरूबाट लुक्नका निम्ति त्यो शरण शहरमा जान सक्छ।
Joshua 20:5
तर त्यस मानिसलाई खेद्दै आउने मानिस शहरमा पछ्याउँदै आउन सक्नेछ। यदि यस्तो भयो भने शहरका अगुवाहरूले उसलाई छोड्नु हुँदैन। तिनीहरूले त्यस मानिसको रक्षा गर्नुपर्छ जो तिनीहरू कहाँ सुरक्षाको निम्ति आएकोछ किनभने त्यसले एउटा मानिसलाई अन्जानमा मारेको थियो। उ क्रोधित भएको थिएन, अनि त्यस मानिसलाई मार्ने योजना गरेको थिएन।
Numbers 35:12
त्यो हत्यारा मारिने मानिसको आफन्तहरूको बद्लालिने विचारबाट अनि अदालतले हत्याराको कसुरमाथि न्यायोचित विचार नगरूञ्ञेल सम्म त्यहाँ सुरक्षित रहनु सक्छ।
Numbers 35:24
तब समूदायले मार्ने व्यक्ति र मर्ने व्यक्तिका आफन्तहरू र हत्यारा बीचमा नियम अनुसार न्याय गर्नुपर्छ।
Numbers 35:27
अनि मारिने व्यक्तिका आफन्तहरूले सुरक्षित शहर सिमाना बाहिर हत्यारालाई भेटे हत्या भएको व्यक्तिका आफन्तहरूले त्यसलाई मार्न सक्छन्। हत्या भएको व्यक्तिका आफन्तहरूको कुनै दोष हुने छैन।