Numbers 4:37
यसर्थ यी कहाती वंशका मानिसहरूलाई भेट हुने पालमा विशेष कामहरूको निम्ति खटाइयो। परमप्रभुले मोशालाई भन्नु भए अनुसार मोशा र हारूनले गरे।
Cross Reference
Leviticus 10:1
तब नादाब और अबीहू नामक हारून के दो पुत्रों ने अपना अपना धूपदान लिया, और उन में आग भरी, और उस में धूप डालकर उस ऊपरी आग की जिसकी आज्ञा यहोवा ने नहीं दी थी यहोवा के सम्मुख आरती दी।
Numbers 3:4
नादाब और अबीहू जिस समय सीनै के जंगल में यहोवा के सम्मुख ऊपरी आग ले गए उसी समय यहोवा के साम्हने मर गए थे; और वे पुत्रहीन भी थे। एलीआजर और ईतामार अपने पिता हारून के साम्हने याजक का काम करते रहे॥
1 Chronicles 24:1
फिर हारून की सन्तान के दल ये थे। हारून के पुत्र तो नादाब, अबीहू, एलीआजर और ईतामार थे।
These | אֵ֤לֶּה | ʾēlle | A-leh |
numbered were that they were | פְקוּדֵי֙ | pĕqûdēy | feh-koo-DAY |
of the families | מִשְׁפְּחֹ֣ת | mišpĕḥōt | meesh-peh-HOTE |
Kohathites, the of | הַקְּהָתִ֔י | haqqĕhātî | ha-keh-ha-TEE |
all | כָּל | kāl | kahl |
service do might that | הָֽעֹבֵ֖ד | hāʿōbēd | ha-oh-VADE |
in the tabernacle | בְּאֹ֣הֶל | bĕʾōhel | beh-OH-hel |
congregation, the of | מוֹעֵ֑ד | môʿēd | moh-ADE |
which | אֲשֶׁ֨ר | ʾăšer | uh-SHER |
Moses | פָּקַ֤ד | pāqad | pa-KAHD |
and Aaron | מֹשֶׁה֙ | mōšeh | moh-SHEH |
number did | וְאַֽהֲרֹ֔ן | wĕʾahărōn | veh-ah-huh-RONE |
according to | עַל | ʿal | al |
commandment the | פִּ֥י | pî | pee |
of the Lord | יְהוָ֖ה | yĕhwâ | yeh-VA |
by the hand | בְּיַד | bĕyad | beh-YAHD |
of Moses. | מֹשֶֽׁה׃ | mōše | moh-SHEH |
Cross Reference
Leviticus 10:1
तब नादाब और अबीहू नामक हारून के दो पुत्रों ने अपना अपना धूपदान लिया, और उन में आग भरी, और उस में धूप डालकर उस ऊपरी आग की जिसकी आज्ञा यहोवा ने नहीं दी थी यहोवा के सम्मुख आरती दी।
Numbers 3:4
नादाब और अबीहू जिस समय सीनै के जंगल में यहोवा के सम्मुख ऊपरी आग ले गए उसी समय यहोवा के साम्हने मर गए थे; और वे पुत्रहीन भी थे। एलीआजर और ईतामार अपने पिता हारून के साम्हने याजक का काम करते रहे॥
1 Chronicles 24:1
फिर हारून की सन्तान के दल ये थे। हारून के पुत्र तो नादाब, अबीहू, एलीआजर और ईतामार थे।