Psalm 35:2 in Nepali

Nepali Nepali Bible Psalm Psalm 35 Psalm 35:2

Psalm 35:2
हे परमप्रभु! तपाईंको सानो ढाल र ठूलो कवच उठाउनु होस्। उठ्नु होस् र मलाई सहायता गर्नुहोस्।

Psalm 35:1Psalm 35Psalm 35:3

Psalm 35:2 in Other Translations

King James Version (KJV)
Take hold of shield and buckler, and stand up for mine help.

American Standard Version (ASV)
Take hold of shield and buckler, And stand up for my help.

Bible in Basic English (BBE)
Be a breastplate to me, and give me your help.

Darby English Bible (DBY)
Take hold of shield and buckler, and stand up for my help;

Webster's Bible (WBT)
Take hold of shield and buckler, and stand up for my help.

World English Bible (WEB)
Take hold of shield and buckler, And stand up for my help.

Young's Literal Translation (YLT)
Take hold of shield and buckler, and rise for my help,

Take
hold
הַחֲזֵ֣קhaḥăzēqha-huh-ZAKE
of
shield
מָגֵ֣ןmāgēnma-ɡANE
and
buckler,
וְצִנָּ֑הwĕṣinnâveh-tsee-NA
up
stand
and
וְ֝ק֗וּמָהwĕqûmâVEH-KOO-ma
for
mine
help.
בְּעֶזְרָתִֽי׃bĕʿezrātîbeh-ez-ra-TEE

Cross Reference

Exodus 15:3
परमप्रभु एउटा योद्धा हुनुहुन्छ, उहाँको नाउँ परमप्रभु हो।

Isaiah 42:13
परमप्रभु शक्तिशाली सैनिक जस्तो बाहिर निस्केर जानु हुनेछ। उहाँ युद्ध गर्न तयार भएको मानिस जस्तो हुनुहुनेछ। उहाँ साह्रै उत्तेजित हुनुहुनेछ। उहाँले चिच्याउनु हुनेछ र जोडले कराउनु हुनेछ अनि उहाँले शत्रुहरूलाई पराजित गर्नुहुनेछ।

Deuteronomy 32:41
म प्रतिज्ञा गर्छु, म मेरो चम्किने तरवार उधाउँनेछु, मेरा शत्रुहरूलाई दण्ड दिन यसको प्रयोग गर्नेछु। म तिनीहरूलाई तिनीहरूको कर्म अनुसार दण्ड दिनेछु।

Psalm 7:12
यदि परमेश्वरले कुनै निर्णय लिनु भयो भने उहाँले आफ्नो मन बदल्नु हुन्न।

Psalm 91:4
तिमी सुरक्षाको लागि परमेश्वर कहाँ जान सक्छौ। उहाँले तिमीहरूलाई रक्षा गर्नुहुनेछ जसरी एउटा चराले आफ्ना पखेटाहरू फिंजाएर आफ्ना बच्चाहरूको सुरक्षा गर्दछ। परमेश्वर तिमीहरूका सुरक्षाका लागि ढाल र पर्खालहरू जस्ता हुनुहुन्छ।

Isaiah 13:5
परमप्रभु र उहाँका सेनाहरू कुनै टाढा ठाउँबाट आइरहेकाछन्। तिनीहरू क्षितिज पारिबाट आइरहेका छन्। परमप्रभुले आफ्नो क्रोध दर्शाउनलाई ती सेनाहरूलाई हतियार स्वरूप चलाउनु हुनेछ। ती सेनाहरूले सम्पूर्ण देश नै नष्ट परिदिनेछन्।”