Romans 1:26 Concordance
Romans 1:26
मानिसहरूले त्यस्तो कार्यहरू गरेकाले परमेश्वरले तिनीहरूलाई लाजमर्दो काम गर्नलाई छोडिदिनु भयो जुन तिनीहरू गर्न चाहन्थे। पत्नी मानिसहरूले पुरुषहरूसंग प्राकृतिक यौन सर्म्पक छडेर स्त्रीसंग नै अप्राकृतिक यौन सर्म्पक गर्न थाले।
| English | Original | Transliteration | Pronunciation |
|---|---|---|---|
| For | διὰ | dia | thee-AH |
| this cause | τοῦτο | touto | TOO-toh |
| gave up | παρέδωκεν | paradidōmi | pa-ra-THEE-thoh-mee |
| them | αὐτοὺς | autos | af-TOSE |
| ὁ | ho | oh | |
| God | θεὸς | theos | thay-OSE |
| unto | εἰς | eis | ees |
| affections: | πάθη | pathos | PA-those |
| vile | ἀτιμίας | atimia | ah-tee-MEE-ah |
| αἵ | ho | oh | |
| even | τε | te | tay |
| for | γὰρ | gar | gahr |
| women | θήλειαι | thēlys | THAY-lyoos |
| their | αὐτῶν | autos | af-TOSE |
| did change | μετήλλαξαν | metallassō | may-tahl-LAHS-soh |
| the | τὴν | ho | oh |
| natural | φυσικὴν | physikos | fyoo-see-KOSE |
| use | χρῆσιν | chrēsis | HRAY-sees |
| into | εἰς | eis | ees |
| that which is | τὴν | ho | oh |
| against | παρὰ | para | pa-RA |
| nature: | φύσιν | physis | FYOO-sees |
Nepali Bible