Index
Full Screen ?
 

Romans 11:29 in Nepali

રોમનોને પત્ર 11:29 Nepali Bible Romans Romans 11

Romans 11:29
परमेश्वरले मानिसहरूलाई आफूले दिनुहुने उपहारको बारेमा अनि आफ्नो बोलावटको बारेमा आफ्नो मन परिवर्तन गर्नुहुने छैन।

Tamil Indian Revised Version
கோப். முழு இருதயத்தோடும் கூப்பிட்டேன், கர்த்தாவே, என்னுடைய ஜெபத்தைக் கேளும்; உம்முடைய பிரமாணங்களைக் கைக்கொள்ளுவேன்.

Tamil Easy Reading Version
கர்த்தாவே, என் முழு இருதயத்தோடும் உம்மைக் கூப்பிடுகிறேன். எனக்குப் பதில் தாரும்! நான் உமது கட்டளைகளுக்குக் கீழ்ப்படிகிறேன்.

Thiru Viviliam
⁽முழு இதயத்தோடு␢ உம்மை நோக்கி மன்றாடுகின்றேன்;␢ ஆண்டவரே!␢ என் மன்றாட்டைக் கேட்டருளும்;␢ உம் விதிமுறைகளை நான் பின்பற்றுவேன்.⁾

Title
கோப்

Other Title
விடுதலைக்காக மன்றாடல்

சங்கீதம் 119:144சங்கீதம் 119சங்கீதம் 119:146

King James Version (KJV)
I cried with my whole heart; hear me, O LORD: I will keep thy statutes.

American Standard Version (ASV)
QOPH. I have called with my whole heart; answer me, O Jehovah: I will keep thy statutes.

Bible in Basic English (BBE)
<KOPH> I have made my prayer with all my heart; give answer to me, O Lord: I will keep your rules.

Darby English Bible (DBY)
KOPH. I have called with [my] whole heart; answer me, O Jehovah: I will observe thy statutes.

World English Bible (WEB)
I have called with my whole heart. Answer me, Yahweh! I will keep your statutes.

Young’s Literal Translation (YLT)
`Koph.’ I have called with the whole heart, Answer me, O Jehovah, Thy statutes I keep,

சங்கீதம் Psalm 119:145
முழு இருதயத்தோடும் கூப்பிட்டேன், கர்த்தாவே, என் ஜெபத்தைக் கேளும்; உம்முடைய பிரமாணங்களைக் கைக்கொள்ளுவேன்.
I cried with my whole heart; hear me, O LORD: I will keep thy statutes.

I
cried
קָרָ֣אתִיqārāʾtîka-RA-tee
with
my
whole
בְכָלbĕkālveh-HAHL
heart;
לֵ֭בlēblave
hear
עֲנֵ֥נִיʿănēnîuh-NAY-nee
Lord:
O
me,
יְהוָ֗הyĕhwâyeh-VA
I
will
keep
חֻקֶּ֥יךָḥuqqêkāhoo-KAY-ha
thy
statutes.
אֶצֹּֽרָה׃ʾeṣṣōrâeh-TSOH-ra
For
ἀμεταμέληταametamelētaah-may-ta-MAY-lay-ta
the
γὰρgargahr
gifts
τὰtata
and
χαρίσματαcharismataha-REE-sma-ta
calling
καὶkaikay

of
ay
God
κλῆσιςklēsisKLAY-sees
are
without
repentance.
τοῦtoutoo
θεοῦtheouthay-OO

Tamil Indian Revised Version
கோப். முழு இருதயத்தோடும் கூப்பிட்டேன், கர்த்தாவே, என்னுடைய ஜெபத்தைக் கேளும்; உம்முடைய பிரமாணங்களைக் கைக்கொள்ளுவேன்.

Tamil Easy Reading Version
கர்த்தாவே, என் முழு இருதயத்தோடும் உம்மைக் கூப்பிடுகிறேன். எனக்குப் பதில் தாரும்! நான் உமது கட்டளைகளுக்குக் கீழ்ப்படிகிறேன்.

Thiru Viviliam
⁽முழு இதயத்தோடு␢ உம்மை நோக்கி மன்றாடுகின்றேன்;␢ ஆண்டவரே!␢ என் மன்றாட்டைக் கேட்டருளும்;␢ உம் விதிமுறைகளை நான் பின்பற்றுவேன்.⁾

Title
கோப்

Other Title
விடுதலைக்காக மன்றாடல்

சங்கீதம் 119:144சங்கீதம் 119சங்கீதம் 119:146

King James Version (KJV)
I cried with my whole heart; hear me, O LORD: I will keep thy statutes.

American Standard Version (ASV)
QOPH. I have called with my whole heart; answer me, O Jehovah: I will keep thy statutes.

Bible in Basic English (BBE)
<KOPH> I have made my prayer with all my heart; give answer to me, O Lord: I will keep your rules.

Darby English Bible (DBY)
KOPH. I have called with [my] whole heart; answer me, O Jehovah: I will observe thy statutes.

World English Bible (WEB)
I have called with my whole heart. Answer me, Yahweh! I will keep your statutes.

Young’s Literal Translation (YLT)
`Koph.’ I have called with the whole heart, Answer me, O Jehovah, Thy statutes I keep,

சங்கீதம் Psalm 119:145
முழு இருதயத்தோடும் கூப்பிட்டேன், கர்த்தாவே, என் ஜெபத்தைக் கேளும்; உம்முடைய பிரமாணங்களைக் கைக்கொள்ளுவேன்.
I cried with my whole heart; hear me, O LORD: I will keep thy statutes.

I
cried
קָרָ֣אתִיqārāʾtîka-RA-tee
with
my
whole
בְכָלbĕkālveh-HAHL
heart;
לֵ֭בlēblave
hear
עֲנֵ֥נִיʿănēnîuh-NAY-nee
Lord:
O
me,
יְהוָ֗הyĕhwâyeh-VA
I
will
keep
חֻקֶּ֥יךָḥuqqêkāhoo-KAY-ha
thy
statutes.
אֶצֹּֽרָה׃ʾeṣṣōrâeh-TSOH-ra

Chords Index for Keyboard Guitar