Zechariah 12:4
तर म घोडाहरूलाई भयभित पारिदिनेछु अनि घोडसवारहरू डराउँनेछन्। म शत्रुका सबै घोडाहरूलाई अन्धा बनाइदिनेछु। तर मेरा आँखाहरू अन्धा हुनेछैन। अनि म यहूदाका कुलका मानिसहरुलाई रक्षा गर्नेछु।
In that | בַּיּ֨וֹם | bayyôm | BA-yome |
day, | הַה֜וּא | hahûʾ | ha-HOO |
saith | נְאֻם | nĕʾum | neh-OOM |
Lord, the | יְהוָ֗ה | yĕhwâ | yeh-VA |
I will smite | אַכֶּ֤ה | ʾakke | ah-KEH |
every | כָל | kāl | hahl |
horse | סוּס֙ | sûs | soos |
with astonishment, | בַּתִּמָּה֔וֹן | battimmāhôn | ba-tee-ma-HONE |
and his rider | וְרֹכְב֖וֹ | wĕrōkĕbô | veh-roh-heh-VOH |
with madness: | בַּשִּׁגָּע֑וֹן | baššiggāʿôn | ba-shee-ɡa-ONE |
open will I and | וְעַל | wĕʿal | veh-AL |
בֵּ֤ית | bêt | bate | |
mine eyes | יְהוּדָה֙ | yĕhûdāh | yeh-hoo-DA |
upon | אֶפְקַ֣ח | ʾepqaḥ | ef-KAHK |
the house | אֶת | ʾet | et |
of Judah, | עֵינַ֔י | ʿênay | ay-NAI |
smite will and | וְכֹל֙ | wĕkōl | veh-HOLE |
every | ס֣וּס | sûs | soos |
horse | הָֽעַמִּ֔ים | hāʿammîm | ha-ah-MEEM |
of the people | אַכֶּ֖ה | ʾakke | ah-KEH |
with blindness. | בַּֽעִוָּרֽוֹן׃ | baʿiwwārôn | BA-ee-wa-RONE |