Zechariah 2:2
मैले उसलाई सोधें, “तपाईं कहाँ जाँदै हुनुहुन्छ?”उसले मलाई उत्तर दिए, “म यरूशलेम नाप्न जाँदैछु, त्यसको लम्बाई र चौंडाई कति छ?”
Then said | וָאֹמַ֕ר | wāʾōmar | va-oh-MAHR |
I, Whither | אָ֖נָה | ʾānâ | AH-na |
goest | אַתָּ֣ה | ʾattâ | ah-TA |
thou? | הֹלֵ֑ךְ | hōlēk | hoh-LAKE |
said he And | וַיֹּ֣אמֶר | wayyōʾmer | va-YOH-mer |
unto | אֵלַ֗י | ʾēlay | ay-LAI |
me, To measure | לָמֹד֙ | lāmōd | la-MODE |
אֶת | ʾet | et | |
Jerusalem, | יְר֣וּשָׁלִַ֔ם | yĕrûšālaim | yeh-ROO-sha-la-EEM |
to see | לִרְא֥וֹת | lirʾôt | leer-OTE |
what | כַּמָּֽה | kammâ | ka-MA |
is the breadth | רָחְבָּ֖הּ | roḥbāh | roke-BA |
what and thereof, | וְכַמָּ֥ה | wĕkammâ | veh-ha-MA |
is the length | אָרְכָּֽהּ׃ | ʾorkāh | ore-KA |