1 Kings 15:23
ଆସାଙ୍କର ଅବଶିଷ୍ଟ ସମସ୍ତ ବୃତ୍ତାନ୍ତ, ତାଙ୍କର ସମସ୍ତ ପରାକ୍ରମ ସମସ୍ତ କ୍ରିଯା ଓ ଯେଉଁ ନଗରଗୁଡିକୁ ସେ ସୁଦୃଢ କରିଥିଲେ ସେ ସମସ୍ତ କଥା ଯିହୁଦା ରାଜବଂଶର ଇତିହାସ ପୁସ୍ତକରେ ଲିଖିତ ହାଇେଅଛି। ମାତ୍ର ତାଙ୍କର ଅତି ବାର୍ଦ୍ଧକ୍ଯ ରେ ପାଦ ରେ ଏକ ରୋଗ ହେଲା।
The rest | וְיֶ֣תֶר | wĕyeter | veh-YEH-ter |
of all | כָּל | kāl | kahl |
the acts | דִּבְרֵֽי | dibrê | deev-RAY |
Asa, of | אָ֠סָא | ʾāsāʾ | AH-sa |
and all | וְכָל | wĕkāl | veh-HAHL |
his might, | גְּב֨וּרָת֜וֹ | gĕbûrātô | ɡeh-VOO-ra-TOH |
all and | וְכָל | wĕkāl | veh-HAHL |
that | אֲשֶׁ֣ר | ʾăšer | uh-SHER |
he did, | עָשָׂ֗ה | ʿāśâ | ah-SA |
cities the and | וְהֶֽעָרִים֙ | wĕheʿārîm | veh-heh-ah-REEM |
which | אֲשֶׁ֣ר | ʾăšer | uh-SHER |
he built, | בָּנָ֔ה | bānâ | ba-NA |
are they | הֲלֹא | hălōʾ | huh-LOH |
not | הֵ֣מָּה | hēmmâ | HAY-ma |
written | כְתוּבִ֗ים | kĕtûbîm | heh-too-VEEM |
in | עַל | ʿal | al |
the book | סֵ֛פֶר | sēper | SAY-fer |
of the chronicles | דִּבְרֵ֥י | dibrê | deev-RAY |
הַיָּמִ֖ים | hayyāmîm | ha-ya-MEEM | |
kings the of | לְמַלְכֵ֣י | lĕmalkê | leh-mahl-HAY |
of Judah? | יְהוּדָ֑ה | yĕhûdâ | yeh-hoo-DA |
Nevertheless | רַ֚ק | raq | rahk |
time the in | לְעֵ֣ת | lĕʿēt | leh-ATE |
of his old age | זִקְנָת֔וֹ | ziqnātô | zeek-na-TOH |
diseased was he | חָלָ֖ה | ḥālâ | ha-LA |
in his feet. | אֶת | ʾet | et |
רַגְלָֽיו׃ | raglāyw | rahɡ-LAIV |